Translation for "busier" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
A. Overview of current challenges 7. While the Office of the Prosecutor is approaching the end of its mandate, it is busier than ever with some of the most significant cases yet prosecuted before the Tribunal. Efficiency measures honed over preceding years, in particular the use of written evidence in place of live testimony, are yielding significant savings in court time.
Alors que son mandat touche à sa fin, le Bureau du Procureur est plus occupé que jamais à traiter des affaires qui comptent parmi les plus importantes portées devant le Tribunal Les mesures d'efficacité affinées au fil des ans, notamment le recours à des déclarations écrites au lieu et place de dépositions au procès, permettent de gagner beaucoup de temps à l'audience.
Society is becoming more diverse, and people are busier, less available and less willing to accept the need to participate in statistical activities such as the Census.
Elle se diversifie et les gens sont plus occupés, moins disponibles et moins disposés à reconnaître la nécessité de participer à des activités statistiques comme le recensement.
Not only is the Court far busier than ever before, not only is the diversity of States using the Court far greater, but the range of issues raised before the Court increasingly includes questions related to major international crises.
Non seulement la Cour n'a jamais été aussi occupée et la diversité des États y recourant plus grande, mais la gamme des questions qui lui sont soumises ont de plus en plus trait aux principales crises internationales.
In the last dozen years the Court has become much busier while, in the last few years, operating under sharp financial restrictions.
Au cours des 12 dernières années, la Cour s'est trouvée de plus en plus occupée, alors même que, au cours de ces dernières années, elle a dû fonctionner sous le coup de restrictions financières très dures.
2. Mr. Schwebel (President of the International Court of Justice) said that the International Court of Justice had been busier in recent years than ever before in its 50-year history.
M. Schwebel (Président de la Cour internationale de Justice) dit que la Cour internationale de Justice est depuis quelques années plus occupée qu’elle ne l’a jamais été depuis 50 ans qu’elle existe.
On balance, it seems to us that the Council has been busier than ever over the past 12 months and perhaps also more inaccessible than ever.
Tout bien considéré, il nous semble que le Conseil n'a jamais été plus occupé qu'au cours des 12 derniers mois et n'a peut-être jamais été plus inaccessible.
With two new investigations and several new cases, the Court is busier than ever.
Avec deux nouvelles enquêtes et plusieurs nouvelles affaires, la Cour est plus occupée que jamais.
52. While approaching the end of its mandate, the Office of the Prosecutor is busier than ever with some of the most significant cases yet prosecuted before the Tribunal.
Alors que son mandat touche à sa fin, le Bureau du Procureur est plus occupé que jamais à traiter des affaires au nombre des plus importantes portées devant le Tribunal.
We're a lot busier.
On est plus occupés.
So you'll be even busier.
Tu seras encore plus occupé.
Busier than a bee?
Plus occupé qu'une abeille?
- Why isn't she busier?
- Pourquoi elle n'est pas plus occupée ?
I'm busier than I've ever been.
Je suis très occupée.
We're busier now.
On est plus occupées maintenant
no busier than you.
Pas aussi occupée que toi !
- The town is busier.
- La ville est plus occupée
Cole is busier than me.
Cole est plus occupé que moi.
adjective
The IDF declared the quiet street outside the University a closed military zone, compelling the students to walk down a busier intersection where their protest briefly blocked traffic and attracted public attention.
Les FDI ont déclaré zone militaire interdite la rue tranquille qui passe devant l'Université, obligeant les étudiants à passer par un croisement de rues plus animé où leur protestation a brièvement arrêté la circulation et attiré l'attention du public.
- I'm sorry. Master, Beijing is much busier than Canton.
Maître, c'est encore plus animé qu'à Canton.
All right, if he took her out this way, it's a busier street.
Si je l'emmène par là, c'est une rue plus animée.
It's a lot busier than I remember.
C'est plus animé que dans mes souvenirs.
This place is busier than a Bangkok Bazaar.
Il y a plus d'animation que dans un bazar de Bangkok.
The only time busier than early morning... is evening rush hour when people are trying to get home.
Le seul moment plus animé, c'est le soir, quand les gens rentrent.
Was it nice? It was-it was a bit busier than I was expecting.
- C'était plus animé que je pensais.
adjective
Processing: In response to a busier lifestyle of consumers, supermarkets have increased their range of pre-washed, pre-chopped prepared foods;
Transformation: pour s'adapter au mode de vie plus actif des consommateurs, les supermarchés ont augmenté leur gamme de produits alimentaires préparés, prélavés et prédécoupés;
110. Some reasons attributing to this development include the fact that previously, communities showed more preference towards feeding male children than girls based on the belief that boys are busier than girls.
Parmi les facteurs attribués à ces disparités, il a été relevé qu'autrefois les communautés préféraient donner davantage à manger aux garçons au motif qu'ils étaient plus actifs que les filles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test