Translation for "builder" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Private builders are servicing mainly the upper end of the housing market;
— Des constructeurs privés qui répondent surtout aux besoins de la tranche supérieure du marché du logement;
Bhagheeratha stated that it agreed to execute the contract works as "builder" and as "financier".
597. Bhagheeratha a déclaré avoir accepté d'effectuer les travaux prévus au contrat en tant que <<constructeur>> et <<bailleur de fonds>>.
He also explained that the body builders were against the proposal.
Il a aussi expliqué que les constructeurs de carrosseries étaient contre la proposition.
A home builder [i.e. the seller] entered into a contract with the buyers for the sale of an apartment.
Un constructeur [le vendeur] avait conclu un contrat avec les acheteurs concernant la vente d'un appartement.
On average, builders around the world deal with nine different agencies.
Dans le monde, les constructeurs ont affaire en moyenne à neuf administrations différentes.
Fines and penalties for illegal buildings were uniform, regardless of the identity of the builder.
Les amendes et sanctions pour construction illégale sont appliquées de manière uniforme, indépendamment de l'identité du constructeur.
Could State guarantees for borrowings by social housing builders encourage private investments?
La garantie de l'État aux emprunts contractés par les constructeurs de logements sociaux pourraitelle encourager l'investissement privé?
The Service been used by many builders of small satellites to procure launch opportunities.
Ce Service est sollicité par beaucoup de constructeurs de petits satellites pour s'assurer de possibilités de lancement.
noun
We, the poor and developing countries of the world, are the stones that the builders of this body refused and ignored.
Les pays en développement pauvres que nous sommes sont les pierres rejetées et ignorées par les bâtisseurs de cette instance.
But the builders cannot afford to be discouraged - and we are all builders.
Mais les bâtisseurs ne peuvent se laisser aller au découragement — et les bâtisseurs, c'est nous tous.
We all know Ambassador Adamia to be an experienced diplomat and consensus-builder.
Nous savons tous que l'Ambassadeur Adamia est un diplomate chevronné et un bâtisseur de consensus.
"Builders of civilization in the Mediterranean", held on 23 January 2002;
<<Les Bâtisseurs de la civilisation en Méditerranée>> du 23 janvier 2002,
Convinced that children are the builders of tomorrow's nations and the bearers of hope for the future,
Convaincus que les enfants sont les bâtisseurs des nations de demain et porteurs des espérances du futur,
The Nordics have a reputation for being bridge-builders -- trusted mediators in complex situations.
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
Let us embrace the same spirit of creation that moved the builders and leaders of 1945.
Retrouvons cet esprit de création qui animait les bâtisseurs et dirigeants de 1945.
"Builders of civilization in the Mediterranean", January 2002;
<<Les Bâtisseurs de la civilisation en Méditerranée>>, janvier 2002,
noun
The land was owned by the Crown, which granted 99-year leases to builders and property owners.
Or, c’est la Couronne qui possède ces terrains et qui accorde aux entrepreneurs du bâtiment et aux propriétaires de biens immobiliers des baux de 99 ans.
(f) Develop training programmes on disaster-resistant construction methods for designers, contractors and builders.
f) Mettre au point des programmes de formation aux techniques de construction de bâtiments pouvant résister aux catastrophes à l'intention des architectes, entrepreneurs et entreprises de construction.
(b) To increase disaster awareness and preparedness among decision-makers, planners, builders and communities engaged in the planning and development of sustainable human settlements.
b) Sensibiliser les décideurs, les planificateurs, les entrepreneurs et les collectivités participant à la planification et au développement d'établissements humains durables et les aider à parer à l'éventualité des catastrophes naturelles.
The Tribunal decided to continue consultations with architects and builders concerning furniture and equipment for the future premises on the basis of the report provided by the working group.
Le Tribunal a décidé de poursuivre, en s'appuyant sur le rapport du Groupe de travail, ses consultations avec les architectes et les entrepreneurs à propos du mobilier et du matériel des futurs locaux.
Local authorities perform a key coordinating role in promoting harmonious joint working among private-sector house-builders, housing associations and private landlords.
Les autorités locales jouent un rôle de coordination clef et veillent à la collaboration harmonieuse des entrepreneurs, associations de logements et propriétaires privés.
Private builders receive materials according to a quota system, with a maximum plot size of 400 square metres for each applicant.
Les entrepreneurs privés reçoivent les matériaux sur la base d'un système de quotas, la dimension des lotissements étant limitée à 400 mètres carrés par candidat.
It finally asserted that the respondent had waived its right to arbitration by commencing a Builder's Lien action.
Enfin, il avait affirmé que le défendeur avait renoncé à son droit à ce que le litige soit soumis à l'arbitrage en entamant une action tendant à faire reconnaître son privilège d'entrepreneur.
In South-East Asia, partnerships between local governments, builders and community leaders have been launched to meet the need for drinking water and sanitation.
En Asie du Sud-Est, des partenariats entre les administrations locales, les entrepreneurs locaux et les dirigeants communautaires ont été lancés pour répondre aux besoins en matière d'eau potable et d'assainissement.
The Court exercised its inherent jurisdiction to stay the Builder's Lien action, until completion of the arbitral procedure, considering that a multiplicity of proceedings was not desirable.
La Cour a exercé sa compétence inhérente pour connaître de l'action tendant à faire valoir le privilège de l'entrepreneur jusqu'à l'issue de la procédure arbitrale, considérant qu'une multiplicité de procédures n'était pas souhaitable.
noun
Terrorism is not the tool of peacemakers and nation-builders.
Le terrorisme n'est pas l'outil d'artisans de la paix ni d'architectes d'une nation.
It established the policy "Women: builders of peace and development".
Elle trace les grandes lignes du projet "Femmes architectes de la paix et du développement".
The "Women: builders of peace and development" policy launched by CPEM sets out five categories of activity.
La politique intitulée << Femmes architectes de la paix et du développement >> qu'a formulée le CPEM a délimité cinq domaines d'intervention.
8. Promoting women as builders of peace and development.
8. Les femmes architectes de la paix et du développement20.
(g) The affirmative policy "Women as builders of peace and development";
g) La politique positive <<Femmes architectes de la paix et du développement>>;
The aim is to promote institution-building under the policy "Women: builders of peace and development" in national and local sectoral bodies.
Son but est de promouvoir le renforcement institutionnel du projet "Femmes architectes de la paix et du développement au niveau local et national".
Establishes the "Women: builders of peace and development" policy.
Instaure la politique intitulée << Femmes architectes de la paix et du développement >>.
The builders of the twenty-first century must be men of peace and work rather than of violence.
Les architectes du XXIe siècle devront être des hommes de paix et de travail et non pas de violence.
It's to use the best labyrinth designed by your builders.
Utilise les labyrinthes de tes architectes.
Now surely the builder had some way of opening it...
Cependant, l'architecte avait sûrement un moyen de l'ouvrir...
Tied to the ancient alchemy of their builders.
On soupçonnait les architectes de faire usage d'alchimie et de magie pour leurs travaux.
WE WERE ACQU AINTED WITH THAT MASTER BUILDER AND WE LIKED HIM WELL,
NOUS AVONS CONNU CET ARCHITECTE NOUS POUVONS DIRE QUE NOUS L'AIMIONS
noun
The Bermuda contingent, made up of members of the Bermuda Regiment, the Gombey dancers, chefs and persons in the hospitality industry, tradition bearers in the "arts of play", tradition bearers in the boat building and sea gull racing arenas, masons and builders, cooks, story tellers, musicians, cricketers and genealogists all gathered on the National Mall and shared the vibrancy and diversity of Bermuda's culture traditions, folk life and heritage with the world.
Les représentants des Bermudes rassemblaient des membres du Régiment des Bermudes, des danseurs de Gombey, des patrons et membres du personnel hospitalier, des gardiens de traditions dans le domaine des <<arts du jeu>>, des gardiens de traditions dans la construction de bateaux et d'arènes de course de mouettes, des maçons et charpentiers, des cuisiniers, des conteurs d'histoires, des musiciens, des joueurs de cricket et des généalogistes, tous rassemblés sur le National Mall, qui ont partagé le dynamisme et la diversité des traditions, de l'art populaire et du patrimoine culturel des Bermudes avec le reste du monde.
Children who are not in school are usually supervised by parents or older brothers and sisters in learning a trade (farm worker, stockbreeder, blacksmith, weaver, builder etc.).
Les enfants non scolarisés sont généralement encadrés par les parents, les frères et sœurs aînés dans l'apprentissage d'un métier (agriculteur, éleveur, forgeron, tisserand, maçon, etc.).
Cuba has over 540 doctors in Haiti as well as teachers, environmental experts, builders and mechanics teaching truck repair.
2012. Cuba a envoyé en Haïti plus de 540 médecins ainsi que des enseignants, des experts de l'environnement, des maçons et des mécaniciens qui apprennent à leurs interlocuteurs à réparer des camions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test