Translation for "buddies" to french
Translation examples
noun
Here is one more: "I would have my legs to do some sports and to run if someone had not planted bombs because of conflicts that I do not understand, and that, to be honest, do not mean much to me or to my buddies, at least not enough to exchange for a life."
En voici encore une : << J'aurais encore mes jambes et je pourrais faire du sport et courir si personne n'avait mis de bombe à cause de conflits que je ne comprends pas et qui, pour être honnête, n'ont pas grand sens pour moi ou mes copains - en tout cas pas suffisamment pour justifier la perte d'une vie. >>
In some cases, people themselves are also available for consultation publicly, or through professional and business networks, associates, friends, family or "buddy" networks.
Dans certains cas, des particuliers eux-mêmes peuvent être consultés directement ou par le biais de réseaux professionnels et commerciaux, de réseaux d'associés, d'amis ou de "copains".
That is the current President of the United States, who is stepping down and leaving the Presidency, after having ordered illegal invasions, the killing of hundreds of thousands of civilians, torture, illegal flights and kidnappings; who appeared in public defending the use of torture; in other words, a man who followed a policy solely to serve his buddies, the powerful interests of the oil lobby and other American power groups.
Voilà le Président actuel des États-Unis qui va se retirer de la présidence après avoir ordonné des invasions illégales, l'assassinat de centaines de milliers de civils, la torture, les vols illégaux, l'internement de personnes, un homme qui est venu défendre la torture en public; c'est-à-dire un homme dont toute la politique a été au service de ses copains, des puissants intérêts pétroliers et d'une partie des groupes américains influents.
DfEE is currently funding a cross-age tutoring project in Birmingham (Secondary School pupils acting as tutors in local primary schools), and another in Bedfordshire, in which post-16 students act as "buddies" to incoming Middle school pupils.
Actuellement, le Département finance un projet de tutorat inter-âges à Birmingham (les élèves des écoles secondaires jouent le rôle de tuteurs dans les écoles primaires) et un autre dans le Bedfordshire, où des élèves âgés de plus de 16 ans jouent le rôle des "copains" qui accueillent les nouveaux élèves du premier cycle de l'école secondaire.
Buddies (close friends to bare one's heart to);
Copains (amis proches à qui l'on peut tout dire);
He says, "That's clear", and then his buddies join in: "We need to murder any person who's in there.
Il a répondu << C'est clair >> et alors ses copains s'y sont mis eux aussi. << Il faut tuer tout ce qu'on trouve là-dedans.
Now that the lives of over 1,000 American youths have been uselessly sacrificed to serve the spurious interests of a clique of cronies and buddies, and following the deaths of more than 12,000 Iraqis, it is clear that the only way out for the occupier faced with a people in revolt is to recognize the impossibility of subduing them and to withdraw.
Maintenant qu'une camarilla de copains et d'associés a sacrifié en vain la vie de plus de 1 000 jeunes Nord-Américains au profit de ses sordides intérêts et qu'elle a tué plus de 12 000 Iraquiens, il est clair que la seule issue pour l'occupant, face à un peuple insurgé, est de reconnaître qu'il est impossible de le dominer et de se retirer.
Ease up on the buddy-buddy.
Allez-y doucement sur le copain-copain.
He was all buddy-buddy with me last night.
Hier soir, on était copain-copain.
Still buddy-buddy with Ziggy?
Avec Ziggy, c'est toujours copain-copain ?
It's still buddy-buddy, but it's okay.
C'est toujours copain-copain, mais ça va.
You're awfully buddy-buddy with the 82nd.
Tu es affreusement copain-copain avec le 82e.
Your partner's all buddy-buddy with Donnelly.
Ta partenaire est copain-copain avec Donnelly.
The two of you, buddy-buddy.
Vous deux faisant copain-copain.
He and Jimmy are buddy-buddy.
Lui et Jimmy sont copains-copains.
- It's Buddy.
- C'est Copain.
noun
What up, buddy, buddy?
- Quoi de neuf mon pote, pote ?
So if you wanna be a buddy-buddy. Change your seat, buddy.
Si tu veux être un pote, mon pote, change de place, mon pote.
It's buddy-buddy from here on out.
C'est pote-pote, désormais.
Buddy, hey, back off with the-- Buddy.
Mon pote, hé, tranquille avec-- mon pote.
Buddy, buddy. Think of it this way:
Mon pote, mon pote dit-toi ça :
C'mon buddy!
Viens mon pote !
noun
All right, buddy.
D'accord, camarade.
Stay strong buddy.
- Reste fort camarade.
Bad news, buddy.
Mauvaise nouvelle, camarade.
So study buddies?
Camarades d'études, alors ?
Oh, hey, buddy.
Oh, hey camarade.
- Shut up, buddy!
- Ta gueule, camarade.
Hey, there, buddy.
Hey, là, camarade.
You too, buddy.
Toi aussi, camarade.
noun
Buddy, you must be around forty.
Quelqu'un que tu aurais aimé tuer.
Say, buddy, how did Old Bucketbutt like his blue letter?
Le vieux requin a aimé sa lettre ?
I wish you could see it, buddy.
J'aurais aimé que tu voies ça, mon gars.
I wish I had a makeup buddy.
J'aurai aimé avoir un maquilleur professionnel
Wish you could be here right now, buddy.
J'aurai aimé que tu sois là. - Il est mort ?
There you go, buddy. - I take it you likey?
- Je présume que tu as aimé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test