Translation for "boundaries of state" to french
Translation examples
Delimitation of boundaries between States with opposite
Établissement de limites entre États dont les côtes
(b) Ensure to the extent possible that the submission will not prejudice matters relating to the delimitation of boundaries between States.
b) Faire en sorte, dans la mesure du possible, que la demande soit traitée sans préjudice des questions relatives à la fixation des limites entre États.
2. The actions of the Commission shall not prejudice matters relating to the delimitation of boundaries between States.
2. Les actes de la Commission sont accomplis sans préjudice des questions relatives à la fixation des limites entre États.
44. Delimitation of boundaries between States with opposite or
44. Établissement de limites entre États dont les côtes sont
Organized crime crossed the boundaries of States; the criminal gangs concerned were highly skilled and sophisticated.
Le crime organisé a traversé les frontières des États et les gangs de criminels en question sont extrêmement habiles et sophistiqués.
Terrorism has today become a universal threat which transcends boundaries of States and regions, affecting the lives of people in the furthest corners of the world.
Le terrorisme est aujourd'hui devenu une menace universelle qui transcende les frontières des États et des régions, affectant les vies de la population jusque dans les coins les plus reculés de la planète.
This supranational phenomenon, which transcends the boundaries of States, regions and geopolitical areas, is a typical global issue that can be addressed only by sustained international cooperation.
Ce phénomène supranational qui dépasse les frontières des États, des régions et des zones géopolitiques, est un problème mondial type qui ne peut être réglé que par une coopération internationale soutenue.
However, and due to the special position of boundaries in international law, treaties that concern boundaries between states manifest an unusual character in this respect.
Cependant, étant donné que les frontières ont un statut particulier en droit international, les traités portant sur les frontières entre États présentent des particularités à cet égard.
It should also be applied by taking fully into account all the particularities of the watercourses, including the distinction of whether they are transboundary by nature or form a boundary between States.
Il devrait aussi être appliqué en tenant pleinement compte de toutes les particularités des cours d'eau, y compris la distinction entre ceux qui sont transfrontières par nature et ceux qui constituent une frontière entre États.
Council reiterates that the territorial boundaries of States shall not be altered by force, and that any territorial disputes shall be settled exclusively by peaceful means;
Le Conseil réaffirme que les frontières des États ne peuvent être changées par la force et que les différends territoriaux doivent être réglés par des moyens exclusivement pacifiques;
7. In studying such agreements and arrangements, the Commission should distinguish between provisional instruments regulating the joint development of oil and gas resources in a disputed area pending final delimitation of the boundary in the disputed area, and instruments that dealt with the exploitation and management of oil and gas reserves that lay across an established boundary between States.
En étudiant ces accords et ces arrangements, la Commission devrait distinguer les instruments provisoires réglementant la mise en valeur conjointe de ressources en pétrole et en gaz dans une zone contestée en attendant la délimitation finale de la frontière dans cette zone, des instruments qui régissent l'exploitation et la gestion de réserves de pétrole et de gaz s'étendant en travers d'une frontière entre États.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test