Translation for "bettering" to french
Bettering
verb
Translation examples
Better target acquisition
Améliorer l'acquisition d'objectifs
C. Conditions for a better functioning of the
C. Conditions pour améliorer le fonctionnement du
- Women are better informed:
L'information des femmes est améliorée :
Delivering better aid
Fournir une aide améliorée
If things are better for them economically, things are better for us.
Si leur situation économique s'améliore, la nôtre s'améliore du même coup.
Better information processes;
- Amélioré les processus d'information;
53. Better advance planning.
Améliorer la préprogrammation.
(b) Better advance planning;
b) Améliorer la préprogrammation;
Better management and administration
Améliorer la gestion et l'administration
With better communication between the Security Council and the General Assembly, there is also the likelihood that a better relationship will emerge as a result.
Une communication améliorée entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale aurait vraisemblablement pour effet d'améliorer les relations.
Are they better?
Ça s'améliore ?
- She's getting better.
- Elle s'améliore.
Things are better. The world is better.
La situation s'améliore, lemonde s'améliore
Legal empowerment goes beyond the provision of legal remedies and supports better economic opportunities.
La démarginalisation dépasse le cadre strict des recours légaux et entraîne une amélioration des conditions économiques des pauvres.
Exceeding the NTE amount or target value could warrant renegotiation of better terms and conditions.
Le dépassement du montant plafond ou de la valeur cible peut justifier la renégociation de meilleures conditions.
But we must have social systems that allow the quality of service to be better than that minimum.
Pour cela, nous devons disposer de systèmes de protection sociale offrant des services dont la qualité dépasse ce minimum.
The destruction and removal efficiency (DRE) was better than 99.9999 per cent at the highest PCB feeding rate.
Le rendement d'élimination par destruction (RED) a dépassé 99,9999 % au taux d'alimentation en PCB le plus élevé.
He pointed out that 1999 was a record year for the division and the results achieved were better than the plan.
Il a signalé que 1999 avait été une année exceptionnelle pour la Division, les résultats obtenus ayant dépassé les prévisions du plan.
Most children in years 3, 5 and 7 achieved at the benchmark levels or better in reading, writing and numeracy.
La plupart de ces enfants ont atteint ou dépassé les critères fixés pour la lecture, l'écriture et le calcul.
Expenditures are better monitored, budgets are not overridden, and financial statements are easier to produce and are more reliable.
Les dépenses sont mieux contrôlées, les budgets ne sont pas dépassés et les états financiers sont plus faciles à établir et plus sûrs.
It is intended to contribute to better mutual understanding and respect, to identifying similarities and to overcoming prejudices.
Cela doit conduire à une meilleure compréhension mutuelle et au respect, à l'identification des similitudes et au dépassement des préjugés.
People who are involved in sports better themselves and their societies.
Les personnes qui font du sport se dépassent et aident la société à se dépasser.
It goes beyond the provision of legal remedies and leads to better economic opportunities for the poor.
Elle dépasse le cadre strict des recours légaux et entraîne une amélioration des conditions économiques des pauvres.
Positive is always better than negative.
Le positif dépasse toujours le négatif.
Better than we had dreamed!
Ça dépasse nos espérances !
I am easily your better.
Je vous dépasse de loin.
It's even better than I expected.
Ça a même dépassé mes attentes.
The disciple is better than the master.
L'élève a dépassé le maître.
Their achievements have never been bettered
Leurs réalisations n'ont pas été dépassées.
- No, it's not that it's better... ah, you wouldn't understand.
Rome, ça te dépasse!
I want to be better than Diana.
Je veux dépasser Diana.
I'm better when you're with me.
Je me dépasse avec toi.
It was better than I hoped for.
Ça dépasse toutes mes espérances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test