Translation for "best managed" to french
Translation examples
These included consultations on UNHCR's structural and management change process; on the value of ExCom conclusions on international protection, and how to improve the drafting process, including contributions by Standing Committee observers; on extending the input in the work of the Executive Committee from NGOs which are implementing or operational partners of UNHCR; on proposals for a new resource-allocation model, and criteria for the inclusion or non-inclusion of Supplementary Programmes into the Annual/Biennal Budget; on how Supplementary Programme Budgets can be best managed in order to support UNHCR's role as cluster lead in certain internal displacement situations; on UNHCR's IDP policy framework and strategy; on children at risk, the topic to be covered in the thematic conclusion on international protection for 2007; and on the initial outline of the 2008-2009 budget.
Elles ont porté sur le processus de changement de structure et de gestion du HCR ; sur la valeur des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale et sur la manière d'améliorer le processus de rédaction, y compris les contributions des observateurs du Comité permanent ; sur l'élargissement de la contribution aux travaux du Comité exécutif des ONG qui sont des partenaires opérationnels ou d'exécution du HCR ; sur les propositions relatives à un nouveau modèle d'allocation de ressources et les critères d'intégration des programmes supplémentaires dans le Budget annuel/biennal ; sur la façon dont les budgets-programmes supplémentaires peuvent être mieux gérés pour appuyer le rôle du HCR en tant que chef de file de module dans certaines situations de déplacement interne ; sur le cadre et la stratégie politiques du HCR concernant les déplacés internes ; sur les enfants dans les situations à risque, thème choisi pour la conclusion thématique sur la protection internationale en 2007 ; sur la description initiale du budget pour 2008-2009.
81. In the immediate term, the Panel urges the Government properly to secure the newly acquired marking machines in the armoury of the armed forces, which is the best managed and most secure of the government armouries.
Dans l'immédiat, le Groupe engage le Gouvernement à conserver les appareils de marquage récemment acquis en un lieu sûr au sein de l'arsenal des forces armées, qui est le mieux géré et sécurisé des arsenaux nationaux.
30. Mr. KAMAL (Pakistan), speaking both as the representative of Pakistan and as the Chairman of the Board of Trustees of UNITAR, said that the Institute, once the object of much ridicule, had become one of the best managed components of the United Nations system.
30. M. KAMAL (Pakistan), parlant à la fois comme représentant du Pakistan et Président du Conseil d'administration de l'UNITAR, dit que l'Institut, tourné autrefois en ridicule, est devenu l'un des éléments les mieux gérés du système des Nations Unies.
The lessons learned from the best-managed of each of these cases are being transferred among the seven countries, but are also applicable to similar communities and habitats around the world, particularly in Africa and the Caribbean.
Les enseignements tirés des cas les mieux gérés sont en train d'être transférés aux sept pays mais sont également applicables aux communautés et habitats semblables du monde entier, en particulier en Afrique et dans les Caraïbes.
The success of these initiatives can be measured today by the fact that a recent study of the World Bank Institute has cited Rwanda among the developing countries that are the best managed, the best governed and not corrupt.
Le succès de ces initiatives se mesure aujourd'hui, entre autres, par le fait qu'une récente étude de l'Institut de la Banque mondiale ait cité le Rwanda parmi les pays en développement les mieux gérés, les mieux gouvernés et non corrompus.
Prison is by definition a coercive environment and the possibility of violence is ever present, even in the best managed prisons.
Le milieu carcéral est par définition un environnement coercitif et la possibilité de la violence est omniprésente, même dans les prisons les mieux gérées.
The important tasks which the United Nations would be called upon to carry out in the next millennium would require it to have a framework for staff recruitment, training and career development equal to that of the best-managed organizations, private or public and his delegation looked forward to being a partner in bringing that about.
Les tâches importantes que l'Organisation des Nations Unies sera appelée à mener à bien lors du prochain millénaire exigeront un cadre pour le recrutement du personnel, sa formation et l'évolution des carrières semblable à celui des organisations, privées ou publiques, les mieux gérées et la délégation des Nations Unies se réjouit d'être partie prenante à un tel effort.
The GIS function is not related to the engineering function and as such is best managed as a separate unit under the Office of Chief.
Étant différentes des fonctions du génie, les fonctions relatives au SIG seraient mieux gérées dans le cadre d'une unité distincte relevant du Chef des services techniques.
53. The international community has long appreciated that all countries, even the best-managed economies, may need to seek international financial assistance to help to cope with a balance-of-payments problem.
La communauté internationale considère depuis longtemps que tous les pays, même ceux dont l'économie est le mieux gérée, ont parfois besoin d'une aide financière internationale pour faire face à un problème de balance des paiements.
If an increase in assessed contributions was implied in that paragraph, UNIDO, as one of the best managed international organizations, should avoid structural expansion and maintain its comparative advantages.
Si une augmentation des contributions mises en recouvrement y est sous-entendue, l'ONUDI, étant l'une des organisations internationales les mieux gérées, devrait se garder d'étendre ses services et préserver ses avantages comparatifs.
Rated by the World Bank as one of the best managed utilities in Latin America, SAGUAPAC has managed to increase the population's access to water in its services area and improved water service quality.
Cotée par la Banque mondiale comme l'une des entreprises de services publics les mieux gérées d'Amérique latine, la SAGUAPAC a réussi à accroître l'accès à l'eau pour la population habitant dans le secteur qu'elle dessert et à améliorer la qualité des services de distribution d'eau.
The United Nations must become a truly international governing body and assume the reins of administering those affairs which affect all nations and which are best managed at the collective and at the global level.
L'Organisation des Nations Unies doit devenir un véritable organe directeur et prendre les rênes de la gestion des affaires qui touchent toutes les nations et qui sont mieux gérées au niveau collectif et mondial.
Water resources are best managed based on hydrographic, rather than administrative, boundaries.
Les ressources en eau sont mieux gérées en fonction de considérations hydrographiques et non pas administratives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test