Translation for "belting" to french
Translation examples
noun
Give them the belt!
Une bonne raclée.
You'll get a belt, Eugene, if you carry on with that craic.
Continue comme ça et t'auras droit à une raclée.
When I was a kid, when I got into trouble, my old man took a belt to me.
Quand je faisais une bêtise, mon vieux me mettait une raclée.
It isn't every first officer who gets to belt his captain...several times.
Ce n'est pas donné à tous les seconds de donner une raclée à son capitaine.
What if I wanna take her down a dark alley and give her a fucking belting?
Je veux lui foutre une raclée ! Regarde-la.
Well, normally, I would have belted them.
Normalement, je leur aurais mis une raclée.
He belted her.
- ll lui a filé une raclée.
Dave take his belt to him again? Give him a leathering?
Dave lui a encore donné une raclée ?
Just like when you were a kid, you feel the belt getting closer and all of a sudden it's "Dad"?
Juste avant tes raclées, tu m'en donnais du papa.
Get stuck in and give him a belt.
Implique-toi et fiche-lui une raclée.
Randy Savage had to get whooped 24 times before he finally pinned Ted DiBiase to win the belt, man!
Randy Savage s'est fait dérouiller 24 fois avant de battre Ted DiBiase et de remporter le titre !
The sort who didn't go down... and is being belted where he stands.
Un type qui n'a pas mis genou à terre et qui s'est fait dérouiller debout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test