Translation for "being either" to french
Translation examples
Accordingly, any attempt at general prescription will run the danger of being either vacuous or inapplicable to a great number of its constituents;
Autrement dit, toute tentative de procéder à une normalisation générale court le risque soit d’être vaine, soit d’être inapplicable à un grand nombre de bureaux;
It's going to be either you or Bill.
Ça va être soit toi soit Bill.
Why does everyone have to be either a perpetrator or a victim?
Pourquoi devrait-on être soit victime, soit bourreau ?
He must be either at a terminus or at a berth to run away
Il doit être soit à la gare, soit au port.
HODGINS: So it has to be either Tripp Warshaw or the guys from CryoNova. SAROYAN:
Donc ce doit être soit Tripp Warshaw soit les gens de CryoNova ça me semble raisonnable
Of being either on a street or...
D'être soit à la rue ou...
It's one of those names... can be either/or.
C'est un de ces noms qui peut être soit l'un soit l'autre.
Does it just... right away, it's got to be either/or?
Est-il juste... tout de suite, il est arrivé à être soit / ou?
It must be either for the money or an explosion.
Ce doit être soit pour l'argent, soit pour une explosion.
It's clear it has to be either the girl who broke his heart or the suffocating mom.
C'est clair que ça doit être soit la fille qui a brisé son coeur soit la mère etouffante.
You, you were going to be either a doctor or a fireman, because you wanted to be able to helpat least one person every single day.
Tu voulais être soit docteur, soit pompier... parce que tu voulais aider au moins une personne par jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test