Translation for "being caught" to french
Translation examples
The argument that the death penalty was a deterrent to violence and other forms of crime was unacceptable; the risk of being caught was a greater deterrent than the severity of the sentence.
L'argument selon lequel la peine de mort est un moyen de dissuasion contre la violence et d'autres formes de crime est inacceptable; le risque d'être attrapé est un moyen dissuasif beaucoup plus important que la sévérité de la peine.
The sample has to be caught alive.
II doit être attrapé vivant.
I don't want to be caught!
Je ne veux pas être attrapé !
He needs to be caught.
Il doit être attrapé. Maintenant.
He'll be caught.
Il va être attrapé.
Nolan will be caught.
Nolan va être attrapé. Tu ne le sais pas.
It's about not being caught.
C'est de ne pas être attrapé.
He wants to be caught.
Il veut être attraper.
The intruders must be caught alive!
SUPRÊME : Les intrus doivent être attrapés vivants !
Look, Broadsky needed to be caught or killed.
Broadsky devait être attrapé ou tué.
Then, you just need to not be caught.
Alors tu ne dois pas être attrapé.
When it comes to intentional violations, research shows that such regulating activities will have an effect but it varies considerably with the risk of being caught and the level of sanctions.
En ce qui concerne les violations intentionnelles, les recherches font apparaître que les activités de réglementation ont un effet, mais que celui-ci varie considérablement avec le risque d'être pris et le degré des sanctions.
Conversely, the need to find a source of subsistence had to be weighed against the fear of being caught by the army after having been ordered to move to a relocation site.
Il faut de même mettre en balance la nécessité de trouver des moyens de subsistance et la peur d'être pris par l'armée après avoir reçu l'ordre de se rendre dans un camp de transit.
It should, however, be noted that very frequently the improved behaviour resulting from monitoring only lasts as long as drivers perceive that there is a high risk of being caught.
Il y a lieu cependant de noter que bien souvent l'amélioration du comportement induit par la surveillance, ne dure qu'aussi longtemps que la perception du risque d'être pris est forte.
Those who get close to violence will always be at risk of being caught in the crossfire.
Dans un contexte de violence, il y a toujours le risque d'être pris dans des tirs croisés.
Many of them continue to live in precarious conditions, with fear of being caught up in sporadic fighting between national security forces and APRD rebels.
Bon nombre d'entre eux continuent de vivre dans la précarité, craignant d'être pris dans les combats qui éclatent sporadiquement entre les forces de sécurité nationales et les rebelles de l'APRD.
Are you mad? We'll be caught.
Es-tu fou, on va être pris !
He could be caught in traffic.
Il pourrait être pris dans la circulation.
I wanted to be caught!
Je voulais être pris!
- Was it fear of being caught?
- C'était la peur d'être pris?
Expected to be caught?
- À être pris ?
I can't. I can't be caught.
Je dois pas être pris !
- would ever be caught dead there.
- ne doit être pris vivant.
To be caught in the middle.
D'être pris au milieu.
Don't you ever worry about being caught?
Tu crains pas d'être pris ?
They're about to be caught.
Ils vont être pris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test