Translation for "behooves" to french
Similar context phrases
Translation examples
It behooves us all, therefore, to treat the problem of poverty with all the seriousness it deserves, and this fact must be reflected in the deliberations during the millennium summit.
Il nous appartient par conséquent de nous attaquer au problème de la pauvreté avec tout le sérieux qu'il mérite et nous espérons que cela se reflétera dans les délibérations qui auront lieu au cours du sommet du millénaire.
As we have heard in the thematic exchange, verification and compliance is a timely and crucial topic, and it behooves the Committee to address it in a substantive fashion.
Comme nous l'avons entendu durant le débat thématique, la vérification et le respect sont un sujet opportun et crucial et il appartient à la Commission de l'examiner de façon approfondie.
Naturally, it behooves the nuclear-weapon States to exhibit leadership by translating their declarations into constructive action.
Naturellement, il appartient aux États dotés d'armes nucléaires de montrer l'exemple en passant de la parole aux actes.
The culture of peace is all-embracing, and it behooves us all to find ways in which we can help.
La culture de la paix est globale, et il nous appartient à tous de trouver des manières d'apporter notre aide.
It behooves us, then, as their representatives, to heed that clarion call.
Il nous appartient donc à nous, leurs représentants, d'entendre leur appel.
It behooves us to dissipate the ominous clouds on the horizon of their dreams so they can awaken to a world free of fear.
Il nous appartient d'éloigner les sombres nuages qui se profilent à l'horizon de leurs rêves pour qu'ils puissent se réveiller dans un monde libéré de la crainte.
It therefore behooves us to proceed to the ratification process with all deliberate speed, so that the Convention can confer its intended benefits for all mankind.
Il nous appartient donc de ratifier au plus vite ce document, de façon que la Convention puisse faire bénéficier l'humanité tout entière des avantages souhaités.
Therefore, it behooves Governments, development agencies and communities to support them and to ensure that their needs are met, in order to elevate the overall human condition.
Il appartient donc aux gouvernements, aux organismes de développement et aux collectivités de les soutenir et de répondre à leurs besoins afin d'améliorer la condition humaine dans son ensemble.
It behooves the membership of this great world Organization to ensure that in the very limited time of the twentieth century that still remains, this opportunity is not lost.
Il appartient aux membres de cette illustre Organisation mondiale de veiller à ce que cette chance ne soit pas perdue durant la très courte période de temps qui nous sépare de la fin du XXe siècle.
At the same time, it behooves the nuclear-armed States, as well as the threshold States, to move towards the complete and irreversible elimination of nuclear armaments.
D'autre part, il appartient aux États dotés de l'arme nucléaire, de même qu'aux États quasi nucléaires, de s'acheminer vers une élimination complète et irréversible de l'armement nucléaire.
I think it behooves us all to consider... deportation.
Il vous appartient, maintenant, d'envisager... de l'exiler.
Dax, what did I tell you about using the word "behoove"?
Dax, je t'ai dit quoi sur l'expression "il t'appartient" ?
It behooves me to inform you that something anomalous is happening.
Il m'appartient de vous informer qu'il se passe quelque chose d'anormal.
My dear young lady, reticent as I am by nature, it behooves me at this moment to tell you that you're wearing the finest the city affords.
Ma chère, bien que je sois réticent de nature, il m'appartient de vous dire que vous êtes très bien habillée.
I believe it is, sir, and it would behoove Mr. Muir to tell us exactly what $282,000 has bought him there.
Je le crois, et il appartient à M. Muir de nous dire ce qu' il y a acheté exactement avec 282 000 dollars.
And it behooves us to look into this E1-FX... To see how good an aircraft it is... Before we commit MacHardie and Company to getting involved.
Et il nous appartient de nous pencher sur ce E1-FX pour connaître les qualités de l'avion avant que nous impliquions MacHardie et Cie.
Well, it behooves a person in my position to cover his bases.
Il appartient à une personne dans ma position des couvrir ses bases.
But it may behoove you to listen to a learned source.
Il t'appartient d'écouter une source informée.
And I think it behooves any man to toss all female troubles into the hands of a stranger.
Et il appartient à chaque homme de confier les ennuis des femmes à un autre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test