Translation for "be telling" to french
Translation examples
Why do I tell these stories?
Pourquoi raconter ces histoires?
But this is the story he, Aziz, tells.
Mais c'est là l'histoire que lui, Aziz, raconte.
I shall be telling this with a sigh
<< Un jour, je me trouverai à raconter en soupirant,
So, they were just telling us lies.
Ils nous ont donc raconté des mensonges.
I can tell you about the case of a friend of mine.
Je peux vous raconter ce qui est arrivé à un de mes amis.
Let me tell you a little story.
Je voudrais raconter une anecdote.
As Mariame tells it:
Mariame raconte :
This is the story which they gladly tell everyone who talks to them.
C'est la version qu'on est heureux de raconter à quiconque en parle.
And I would like to tell you one of them.
Je voudrais vous raconter une de ces histoires.
The fact that these four years of my presence in Geneva have been divided into two years as an observer of what the others were doing, and another two years as a spectator of what the others were not doing, is another story that I will tell another day.
Le fait que mes quatre années de présence à Genève ont été divisées en deux années durant lesquelles j'ai été observateur de ce que les autres faisaient et en deux autres années où j'ai été spectateur de ce que les autres ne faisaient pas est une histoire que je raconterai un autre jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test