Translation for "be overwhelming" to french
Translation examples
The pain must be overwhelming.
La douleur doit être accablante.
It can be overwhelming to humans
{\pos(192,220)}peut être accablante pour les humains.
Well, still, it sometimes must be overwhelming. Yeah. It's funny.
Parfois, ça doit être accablant.
Being a young mother can be overwhelming, even with help.
Devenir une jeune mère peut être accablant, même avec de l'aide.
Now,I know this can be overwhelming.
Je sais que ça peut être accablant.
No, it must be overwhelming.
Non, ça doit être accablant.
The noise of other people's thoughts must be overwhelming to a child.
Le bourdonnement des pensées et sentiments d'autrui doit être accablant et incompréhensible.
The urge to launch a first strike must be overwhelming... and painful.
Le besoin de lancer la 1ère attaque doit être accablant... et douloureux...
The pressure you're under at this point can be overwhelming.
La pression que vous subissez peut être écrasante.
Yeah, life can be overwhelming, a-and you just need to let it out.
La vie peut-être écrasante, vous devez laisser sortir tout ça.
All your senses fused into one, it must be overwhelming.
Tous tes sens fusionné en un, ça doit être écrasant.
Like many of the Islamic marines I counsel, Thomas tried, but opposition can be overwhelming.
Comme beaucoup de marines musulmans que j'ai conseillés, Thomas a essayé, mais... l'opposition peut être écrasante.
The cognitive dissonance must be overwhelming.
La dissonance cognitive doit être écrasante.
Well, I know all this can be overwhelming.
Je sais que ça peut être écrasant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test