Translation for "be neutral" to french
Translation examples
:: Impartiality and/or neutrality and the ability to maintain and demonstrate neutrality towards all parties;
:: Impartialité et neutralité et capacité d'être neutre à l'égard de toutes les parties;
Do allow me, Mr. Hearst, as your corporal comfort's advocate, in this regard to be neutral.
Permettez-moi, M. Hearst, comme défenseur de votre confort, d'être neutre, à cet égard.
-In times like this, how can you be neutral?
- comment allez vous être neutre maintenant
I began to realise that modern science can't be neutral
J'ai compris que la science ne peut plus être neutre.
Mm. Everyone's pretending to be neutral, But we all know that they're dov's friends first.
Tout le monde prétend être neutre, mais on sait tous que ce sont les amis de Dov d'abord.
- You should be neutral!
Vous êtes censée être neutre !
You can't do that, you're supposed to be neutral.
Vous ne pouvez pas faire ça, vous êtes censé être neutre.
Red Cross refugee relief is supposed to be neutral.
La Croix-Rouge est censée être neutre.
It should be neutral;
Elle devrait être neutre;
Our viewers are housewives, we need to be neutral.
On s'adresse aux ménagères, il faut être neutre.
Neutral insulin injection
Insuline neutre
A neutral framework;
Un contexte neutre;
The Neutral Zone then became known as the Partitioned Neutral Zone (“PNZ”).
La zone neutre a ainsi été appelée zone neutre partagée ("ZNP").
technologically neutral
technologiquement neutre,
Neutral members
Membres neutres
Such States were not neutral.
Ces États ne sont pas neutres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test