Translation for "be incumbent on" to french
Be incumbent on
verb
Translation examples
It is incumbent on us to make the most of that opportunity.
Il nous incombe de tirer le meilleur parti de cette chance.
It is incumbent on both Israel and Palestine to implement the road map, and it is equally incumbent upon the Quartet to ensure that that objective is achieved without delay.
Il incombe tant à Israël qu'à la Palestine de mettre en œuvre la Feuille de route, et il incombe au Quatuor de veiller à ce que cet objectif soit atteint sans délai.
It is incumbent upon us to support both.
C'est à nous qu'il incombe de les appuyer.
It is incumbent upon us to respond.
Il nous incombe de répondre à leurs attentes.
Whereas it is therefore incumbent on the Government to organize such elections,
Qu'il lui incombe ainsi la tâche d'organiser ledit scrutin,
It was incumbent upon the Directorate to regularize the situation of such migrants.
C'est à la Direction qu'il incombe de régulariser la situation de ces migrants.
It is incumbent on the leaders to reverse the cycle of negative messaging.
Il incombe aux dirigeants d'inverser le cycle des messages négatifs.
It was incumbent on the State to address that issue.
Il incombe à l'État de prendre en main cette problématique.
It is my unwavering view that this is a responsibility incumbent on Japan.
Je reste convaincu que c'est là une responsabilité qui incombe au Japon.
It is incumbent upon us to act in order to help our people.
Il nous incombe d'agir pour aider notre peuple.
The 1994 revision of the Constitution did away with the requirement that the incumbent "belong to the Roman Catholic and Apostolic communion", contained in the 1853 Constitution.
À la suite de la réforme de la Constitution de 1994, la condition d'éligibilité du président qui consistait à "appartenir à la confession catholique apostolique romaine" figurant dans le texte constitutionnel de 1853 a été supprimée.
Insofar as designated individuals are concerned, it should be incumbent on all institutions to respond positively to the Panel's requests for information.
En ce qui concerne les individus désignés, il devrait appartenir à toutes les institutions de donner droit aux demandes d'information du Groupe d'experts.
That was, to say the least, a curious way in which to proceed, it being incumbent on the courts to decide such an issue.
Cette manière de procéder est pour le moins curieuse car il devrait appartenir à la justice de trancher une telle question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test