Translation for "be incumbent" to french
Translation examples
In addition, the incumbent of the post would also be responsible for supporting the Local Committee on Contracts, the review of responses of programme managers on audit recommendations and the monitoring of the implementation of audit recommendations.
Il lui incomberait également de soutenir le comité local des passations de marchés ainsi que d'examiner les réponses fournies par les administrateurs de programme aux recommandations issues des audits et de veiller à l'application desdites recommandations.
However, should Israel refuse to abide by these and other resolutions to the full letter of the law, then it is incumbent upon the United Nations to ensure their implementation.
Cependant, si Israël refusait de se conformer strictement à ces résolutions et à d'autres résolutions, il incomberait à l'Organisation des Nations Unies d'en assurer l'application.
With regard to the criterion of "highest standards", it would be incumbent on the programme manager and the Office of Human Resources Management to undertake a thorough review of the staff member's performance, including examination of his or her file and performance evaluations.
S'agissant des << plus hautes qualités >>, il incomberait au directeur de programme et au Bureau de la gestion des ressources humaines d'entreprendre un examen approfondi du comportement professionnel de l'intéressé, notamment de son dossier et des rapports d'évaluation dont il a fait l'objet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test