Translation for "be exceeding" to french
Translation examples
Indication of exceedance
Expression des dépassements
Areas of exceedance, as well as the magnitude of exceedance above the critical load, are decreasing.
Les régions où les valeurs sont en dépassement sont moins nombreuses et le niveau de dépassement de la charge critique diminue.
Negative exceedance values included in graphs represent non-exceedance of critical loads.
Les valeurs de dépassement négatives figurant dans les graphiques représentent le non-dépassement des charges critiques.
Exceedances/reduction air quality exceedances (precise indicators to be selected; 1990-2010-2020).
Dépassements/réduction des dépassements dans le domaine de la qualité de l'air (préciser les indicateurs à retenir; 199020102020).
Reduced CL exceedance, including no exceedance
Diminution du dépassement des charges critiques, y compris pas de dépassement
Exceedance of selected AOT values, accumulated stomatal flux and exceedance
Dépassement des valeurs d'AOT retenues, flux stomatiques accumulés et dépassement
Black squares: positive exceedance; open squares: no exceedance
Carrés noirs : dépassement positif; carrés blancs : non—dépassement
Exceeded expectations
Objectif dépassé
The Committee could not include in its decisions issues that had not been submitted to it because, if it did so, it would be exceeding its authority by taking decisions ultra petitio.
Le Comité ne pourrait pas faire porter ses délibérations sur des questions qui ne lui ont pas été soumises car il outrepasserait ses pouvoirs et rendrait une décision ultra petita.
They must avoid any act that exceeded their treaty mandates and steer clear of politicization and selectivity.
Ils doivent s'interdire tout acte qui outrepasserait leur mandat et se garder de tomber dans la politisation et la sélectivité.
The State party claims that the Committee would be exceeding its authority if it were nevertheless to examine all of these incidents.
L'État partie affirme que le Comité outrepasserait ses compétences si néanmoins il examinait l'ensemble de ces événements.
While it was necessary to address these aspects, delving too much into international humanitarian law would be exceeding the mandate and expertise of the Ad Hoc Committee.
S'il était nécessaire de traiter ces aspects, en s'aventurant trop sur le terrain du droit international humanitaire, le Comité spécial outrepasserait son mandat et ses compétences.
Moreover, the rights of accused persons must not be restricted to an extent exceeding that required for the conduct of a fair trial.
De plus, les droits des accusés ne sauraient être restreints d'une manière qui outrepasserait les exigences de la conduite d'un procès équitable.
19. Mr. MARIÑO MENÉNDEZ did not see a fundamental contradiction between the content of the paragraph proposed by the High Commissioner and the position expressed by the Committee in its conclusions and recommendations concerning Japan, although the Committee had on that occasion ultimately abandoned the idea of recommending to the State party that it should abolish the death penalty, since some members had maintained that doing so would be exceeding the Committee's mandate.
19. M. MARIÑO MENÉNDEZ ne voit pas de contradiction fondamentale entre la teneur du paragraphe proposé par la HautCommissaire et la position exprimée par le Comité dans ses conclusions et recommandations concernant le Japon, bien que le Comité ait à cette occasion finalement renoncé à recommander à l'État partie d'abolir la peine de mort, certains membres ayant fait valoir que, ce faisant, il outrepasserait son mandat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test