Translation for "be breed" to french
Translation examples
Plants Terrestrial animals depend directly or indirectly on vegetation for feeding, nesting, breeding and hibernation.
Les animaux terrestres dépendent directement ou indirectement de la végétation pour s'alimenter, nidifier, se reproduire et hiberner.
The aim of the organization is to breed individual successes by meeting basic water and sanitation needs.
L'objectif de l'organisation est de reproduire des succès obtenus localement dans la satisfaction des besoins en eau et en assainissement.
Instigating hatred and fanaticism only breeds more of the same and sets back the efforts for peace and constructive interreligious and intercultural dialogue.
L'incitation à la haine et au fanatisme ne fait que reproduire les schémas du passé et freiner les efforts en faveur de la paix et d'un dialogue constructif entre les religions et entre les cultures.
Under specific conditions, it can reverberate in such a way so as to sound nearly continuous, masking the calls of whales and other animals which rely on the acoustic environment for breeding and survival.
Dans certaines conditions particulières, il peut se réverbérer de manière telle qu'il peut résonner de manière quasi continue, couvrant les appels des baleines et d'autres animaux qui utilisent l'environnement acoustique pour se reproduire et survivre.
The closing off of the high seas pockets within the respective countries' exclusive economic zones is to prevent illegal, unreported and unregulated fishing and to provide a safe haven for fish to breed.
La fermeture des poches situées en haute mer au sein des zones économiques exclusives respectives de chaque pays vise à empêcher la pêche illégale, non répertoriée et non réglementée, et à offrir un lieu sûr aux poissons où ils puissent se reproduire.
48. Many seabird species spend the majority of their lives foraging for food on the high seas, coming ashore only for short periods to breed.
De nombreuses espèces d'oiseau de mer passent la plus grande partie de leur vie à rechercher de la nourriture en haute mer et ne retournent sur terre que pendant de courtes périodes pour se reproduire.
Owing to the large distances that they travel for breeding and feeding purposes, migratory species are also particularly vulnerable to human activities in the oceans (see paras. 148-149 above).
En raison des grandes distances qu'elles parcourent pour se reproduire et s'alimenter, les espèces migratoires sont aussi particulièrement vulnérables aux activités humaines en mer (voir plus haut, par. 148 et 149).
Proper breeding, reproduction (replication), adoption and cloning are required to carry out the basic tasks consistently and in ways that encourage reliability.
Il est nécessaire de reproduire fidèlement (réplication ou clonage) ces pratiques pour assurer une uniformité dans l’exécution des tâches fondamentales et améliorer ainsi la fiabilité.
There is probably more than one reproductively isolated breeding population (that is, stocks from a biological perspective) in some of those management units.
Certaines de ces unités de gestion comptent probablement plus d'une population distincte en âge de se reproduire (c'est-à-dire plus d'un stock au sens biologique).
They seem to be breeding in record numbers.
Et ils semblent se reproduire à une vitesse effroyable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test