Translation for "basis of activity" to french
Translation examples
These two programmes will also form the basis of activities to promote an annual global teach-in on the United Nations.
Ces deux programmes constitueront également la base d'activités visant à promouvoir chaque année à travers le monde un enseignement sur l'Organisation.
The Committee also notes that the complainant's son has been granted refugee status on the basis of activities comparable to those carried out by his father in the association, in particular the collection of signatures for petitions, the distribution of its monthly magazine, Kanoun, and involvement in a radio project.
Le Comité observe également que le fils du requérant a été reconnu réfugié, sur la base d'activités comparables à celles menées par son père au sein de l'ADR, notamment la collecte de signatures pour des pétitions, la distribution du mensuel de l'organisation << Kanoun >>, et la participation à un projet de programme radio.
The Committee also noted that the complainant's son had been granted refugee status on the basis of activities comparable to those carried out by his father in the association, in particular the collection of signatures for petitions, the distribution of its monthly magazine and involvement in a radio project.
Le Comité a également observé que le fils du requérant avait obtenu le statut de réfugié, sur la base d'activités comparables à celles menées par son père au sein de l'ADR, notamment la collecte de signatures pour des pétitions, la distribution du mensuel de l'association et la participation à un projet de programme radio.
The total quantity of ERUs, CERs, AAUs and RMUs cancelled on the basis of activities under Article 3, paragraphs 3 and 4;
f) La quantité totale d'URE, RCE, UQA et UAB annulées sur la base des activités prises en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3;
It constitutes the basis for activities in the field of cultural education of children and school youth, carried out at present by the Ministry of Culture and Art.
Il constitue la base des activités qui sont menées dans le domaine de l'éducation culturelle des enfants et des jeunes scolaires, exécutées actuellement par le Ministère de la culture et des arts.
These are used throughout the United Nations system as the basis for activities requiring population information.
Ces estimations et projections sont utilisées dans l'ensemble du système des Nations Unies où elles servent de base aux activités pour lesquelles des informations démographiques sont nécessaires.
The total quantity of RMUs issued on the basis of activities under Article 3, paragraphs 3 and 4;
d) La quantité totale d'UAB délivrées sur la base des activités prises en compte au titre des paragraphes 3 et 4 de l'article 3;
On the basis of activities that have been carried out so far, recommendations will be proposed for the further implementation.
Sur la base des activités qui ont été menées jusqu'ici, des recommandations sont proposées en vue de l'action à mener dans l'avenir.
6. Operationalizing rights-based approaches to poverty will be one of the priority areas that will form the basis for activities within the framework for 2002-2007.
6. L'opérationnalisation des approches de la pauvreté fondées sur les droits sera l'un des domaines d'action prioritaires qui servira de base aux activités prévues pour la période 20022007.
These regional and national funds could provide the basis for activities to be undertaken in their own regions and countries.
Ces fonds régionaux et nationaux pourraient servir de base aux activités entreprises dans leurs propres pays et régions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test