Translation for "based on assumptions" to french
Translation examples
Subject to the decision which the Assembly may yet wish to take regarding the structure of the special session, these costs are based on assumptions indicated below, the details of which are contained in annex II.
Sous réserve de la décision que l'Assemblée pourrait prendre au sujet de la structure de la session extraordinaire, ces coûts sont basés sur les hypothèses énoncées ci-dessous, qui sont décrites en détail à l'annexe II.
347. The inference that a person is guilty in a crime may not be based on assumptions; it shall be substantiated by sufficient accumulation of interconnected and reliable evidence concerning the case.
La présomption de culpabilité d'une personne ne peut se fonder sur des hypothèses; elle doit être étayée d'un faisceau de preuves interdépendantes et sûres concernant l'affaire.
The Panel finds that the computations presented by KUFPEC with respect to its claim for delayed cash flow are based on assumptions and projections that cannot be predicted with the any degree of accuracy; accordingly these computations cannot be relied as a measure for calculation of damages.
Le Comité estime que les calculs soumis ici par la KUFPEC sont fondés sur des hypothèses et des projections qui ne peuvent présenter le degré de certitude requis et ne peuvent donc être utilisés pour évaluer l'indemnité.
It should be recognized that the methods used to estimate vital rates from these sources are based on assumptions and approximations of the demographic relationships between various characteristics of the population, and as such caution needs to be exercised in their use, particularly when analysing time trends and precise levels.
Il devrait être reconnu que les méthodes d'estimation reposant sur les sources en question sont fondées sur des hypothèses et des approximations des relations démographiques entre diverses caractéristiques de la population et que la prudence s'impose donc dans leur utilisation, en particulier lorsqu'il s'agit d'analyser des tendances dans le temps et des niveaux précis.
His conviction was based on assumptions and on I.Y.'s incriminating testimony at the pre-trial investigation, despite I.Y. retracting it before both the Regional Court and the Supreme Court.
Sa déclaration de culpabilité semble avoir été fondée sur des hypothèses et sur le témoignage d'I. Y. au cours de l'enquête préliminaire, bien que celui-ci se soit rétracté aussi bien devant le tribunal régional que devant la Cour suprême.
The implications for international agencies and donors is to avoid imposing rigid conditions and approaches based on assumptions from developed country models while still enabling context-related evidence to be accumulated and assessed.
Par conséquent, les organismes internationaux et les donateurs doivent éviter d'imposer des conditions et des méthodes rigides fondées sur des hypothèses tirées des modèles des pays développés tout en permettant cependant que des données relatives au contexte soient recueillies et évaluées.
This has been mainly because the amount of relief a country needs to reach a sustainable debt level was based on assumptions about growth and export levels that proved overly optimistic.
Cela s'explique essentiellement par le fait que le montant de la remise dont un pays a besoin pour atteindre un tel niveau est fondé sur des hypothèses en matière de croissance et d'exportations qui se sont révélées trop optimistes.
53. Mr. BOUAYAD-AGHA (Inspector, Joint Inspection Unit), responding to statements by members, said that the criticisms of the report of the Joint Inspection Unit (A/51/656) by the representative of New Zealand were based on assumptions and not facts.
53. M. BOUAYAD AGHA (Inspecteur, Corps commun d'inspection) répondant aux interventions des membres, dit que les critiques adressées par la représentante de la Nouvelle-Zélande au rapport du Corps commun d'inspection (A/51/656) sont fondées sur des hypothèses et non pas sur des faits.
Guinea reported that the projected emissions were based on assumptions of forest area planted over the next five years.
La Guinée a fait savoir que les projections d'émissions étaient fondées sur des hypothèses concernant les zones forestières qui seraient boisées pendant les cinq prochaines années.
Information on effects of individual measures was often sketchy or based on assumptions that were not always transparent; the cost-effectiveness of measures, including specific information on costs and benefits, was rarely discussed thus making it difficult to evaluate what measures were the most significant or effective.
Les renseignements sur les effets de chacune des mesures prises étaient souvent incomplets ou fondés sur des hypothèses qui manquaient parfois de transparence; l'efficacité des mesures par rapport à leur coût et plus précisément leurs coûts-avantages étaient rarement examinés, d'où des difficultés pour évaluer celles qui étaient les plus importantes ou les plus efficaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test