Translation for "barbarianism" to french
Similar context phrases
Translation examples
Among the recommended textbooks of this kind in the Russian schools is one, which counts among its authors the current Prime Minister of Estonia, Mart Laar, entitled "Essays in the history of the Estonian people"; by means of unprincipled silence or gross falsification of major historical events, this book depicts Russia as a barbarian country and Estonia as an outpost of European civilization confronting Eastern barbarism.
On trouve au nombre de ces manuels recommandés aux écoles russes le "Précis d'histoire du peuple estonien", dont l'un des auteurs est l'actuel Premier Ministre estonien, M. Laar, qui, en passant sous silence ou en déformant grossièrement les principaux événements historiques, représente la Russie comme un pays barbare et l'Estonie comme l'avant-poste de la civilisation européenne s'opposant à la barbarie orientale.
These barbarian acts are being perpetrated at the very time that Mrs. Margaretha af Ugglas, Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and Minister for Foreign Affairs of Sweden, is visiting the States of the Caucasus.
Ces actes de barbarie se produisent au moment de la visite dans les Etats de Transcaucasie de Mme Margaretha Af Ugglas, Présidente en exercice de la CSCE et Ministre des affaires étrangères de la Suède.
Europe is back to the barbarian times!
L'Europe revient à la barbarie.
We protect it from barbarian violence that swallows the world.
Nous devons les protéger de la barbarie qui a envahi notre monde.
GABRIEL (VOICEOVER): Attila the Hun followed directly in the barbarians' footsteps.
Attila le Hun marcha directement dans les pas de la barbarie.
They got us out of the cab, shoved each one of us in a car... and then took us to the MP base... the Military Police base in Rio de Janeiro... where their barbarian behaviour started.
Ils nous ont mis dans leurs voitures... et ensuite ils nous ont amenés au quartier de la PE... Ia Police de l'Armée de Rio de Janeiro... où la barbarie a commencé.
France can't be the global showcase of barbarianism. This will not happen again.
La France ne peut pas être la vitrine mondiale de la barbarie.
Even when I am with you, I act like a barbarians.
J'ai commencé à vous traiter avec barbarie.
British broadcasting... The Czech government in exile here informs that the daring execution... of the hangman Heydrich is expected to be followed by a nationwide bloodbath... as savage as only the Nazi barbarians can be.
Le gouvernement tchèque en exil prévoit que l'audacieuse exécution du bourreau Heydrich entraînera un monstrueux bain de sang national, comme seule la barbarie nazie en est capable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test