Translation for "bane" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
Terrorism is an insidious, tentacular malignancy -- a bane of our times.
Le terrorisme est un fléau tentaculaire et insidieux, le poison de notre époque.
The regional arms race is the bane of development.
La course aux armements au niveau régional est le fléau du développement.
Courageous and decisive action is required to combat the bane of corruption on which impunity thrives.
Des mesures courageuses et décisives s'imposent pour combattre le fléau de la corruption qui favorise le développement de l'impunité.
Steps should be taken to address weak institutions and weak legal and regulatory frameworks, which were the bane of producers and traders.
Des mesures devaient être prises pour remédier aux faiblesses des institutions, de la législation et de la réglementation, qui étaient le fléau des producteurs et des négociants.
Regional arms races are the bane of development.
La course aux armements régionale est un fléau pour le développement.
Conflicts arising out of the quest to assert old or new identities are the bane of the new world disorder.
Les conflits motivés par la volonté d'affirmer des identités anciennes ou plus récentes sont le fléau qui caractérise le nouveau désordre mondial.
That, in our view, is the bane of the Small Arms Programme, and sometimes the real cause of the deep-seated conflicts in the region.
Selon nous, c'est là un fléau pour les programmes des armes légères et, parfois, la réelle cause des conflits enracinés dans la région.
I refer to the bane of terrorism which confronts my country and many other countries of the world.
Je parle du fléau du terrorisme, que subissent mon pays et beaucoup d'autres pays.
The effect of climate change is a bane that is felt on a daily basis in Saint Kitts and Nevis, as in other islands.
Les effets des changements climatiques sont un fléau qui accablent chaque jour Saint-Kitts-et-Nevis et d'autres États insulaires.
He hid a Shadow's bane.
Il a caché un fléau.
She's the bane.
C'est mon fléau.
Demon-bane. Truthsayer.
Fléau des démons, diseur de vérité...
Bane-of-my-existence Olive?
Le fléau de ma vie ?
You're my bane.
Vous êtes mon fléau.
Isildur's Bane is found."
On a trouvé le Fléau Isildur.
The bane of management.
Le fléau de la direction.
-Isildûr's Bane.
Le Fléau d'Isildur !
Isildur's Bane.
Le Fléau Isildur.
Bane of my existence.
Le fléau de mon existence.
noun
The absence of resilient national systems and capacity has been the bane of Liberian society in the past and the opportunity offered to make amends for past acts of omissions and commissions should not be missed.
En effet, l'absence de systèmes et de moyens nationaux solides a fait le malheur de la société libérienne et il ne faudrait pas rater l'occasion ici offerte de réparer les erreurs et omissions du passé.
"Limbs with talons, eyes like knives, bane to the blameless, thief of lives."
"Griffes et yeux tranchants, voleurs de vie, malheur aux innocents."
noun
Blackest rose, wolf and bane Bats and crows.
Rose noire, loup et poison Chauve-souris et corbeaux.
The ex-love of my life and current bane of my existence made it very clear to me that they did the wild thing last night.
L'ex amour de ma vie et le poison de mon existence m'ont bien fait comprendre qu'ils l'avaient fait, hier soir.
How long has Kiera the cop been the bane of his existence, anyhow?
Combien de temps Kiera le flic été le poison de son existence, d'abord ?
Night's bane... It's lethal stuff.
De la belladone, un poison mortel.
Clearance issues, the bane of my existence.
Problèmes d'autorisation, le poison de mon existence.
Merlin's Creation... Gunmar's Bane.
Création de Merlin... poison de Gunmar.
She had already taken the night's bane?
Elle avait déjà pris le poison ?
noun
The sins of this baneful city will be exposed so long as you haven't expelled Germain the corrupter.
"Toutes les iniquités de cette ville pesteuse seront révélées" "tant que vous n'aurez pas expulsé Germain le pourrisseur."
Neither did I. The Bane didn't include it in my genetic make-up.
Non plus j'ai fait. La Peste n'a pas fait incluez-le dans ma constitution génétique.
Master Luke was created by the Bane.
Professeur Luke a été créé par la Peste.
She's the bane of my existence in samoa.
Elle est la peste de mon existence ici à Samoa.
These pictures are the bane of our fricking existence.
Ces photos sont la peste de notre putain d'existence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test