Similar context phrases
Translation examples
verb
China will follow the guideline of discouraging the production of bagged cement and encouraging the development of bulk cement; further strengthen the policy of collecting special fees for the development of bulk cement on the sale and use of bagged cement from producers and users; continue to implement tax concessions and other preferential policies for slag cement and its products; and further promote the premixed-concrete and ready-mixed mortar processes, so as to maintain the rapid growth momentum of bulk cement.
La Chine appliquera la directive qui préconise de ne pas produire de ciment ensaché et encourage la généralisation du ciment en vrac; renforcera la politique de redevances spéciales sur la vente et l'utilisation de ciment ensaché auprès des producteurs et utilisateurs au profit de l'exploitation du ciment en vrac; continuera d'accorder des avantages fiscaux et d'autres mesures préférentielles au secteur du ciment de laitier et des produits correspondants; et poursuivra la promotion des techniques à base de béton pré-mélangé et de mortier prêt à l'emploi, de manière à maintenir le développement rapide du ciment en vrac.
Just bag the evidence.
Ensache juste les preuves.
Unis shouldn't have bagged it without taking photos.
Unis n'aurais pas dû l'ensaché sans prendre des photos.
All right, we'll snag and bag the can.
On va ensacher la bombe.
I picked it, I bagged it and I sold it.
Je l'ai cueillie, ensachée et vendue.
Man, bagging ain't bullying.
Mec, ensacher n'est pas de l'intimidation.
The evidence guy who bagged it.
De l'homme qui a ensaché le couteau.
So you bag him.
Donc vous l'ensacher.
James and I bagged that, what, 30 years ago.
- On l'a ensaché il y a 30 ans.
- and I just bagged this seven mil.
- et j'ai ensaché tout ça.
Pete, hurry, bag the artifact, quick!
Juste... Pete dépêche-toi, ensache l'artefact, vite !
verb
The syringe you bagged at the canal contained sodium thiopental, which has a variety of anaesthetic uses.
La seringue que vous avez empoché au canal thiopental du sodium contenu, lequela unevariété d'usages anesthésiques.
Steals her own bag, pockets a million euro cash, then she disappears.
Elle vole son propre sac, empoche le million d'euros comptant et disparaît.
And I said, well, put the money in the bag.
Je lui dis : "Empoche le pognon !"
Because you'd end up with a bag full.
Tu aurais empoché un tas de dope.
Someone promised him a handsome sum... financed his theatrical snowman accoutrements... so he could snatch victory from a deserving local... in order to bag the contest prize.
Un type lui a promis une très belle somme et lui a acheté l'attirail dont il avait besoin pour qu'il arrache la victoire à quelqu'un d'ici et empoche la récompense.
My dear Irene, armed with nothing but my trusty fountain pen and galley proofs, I stalked Mr. Taylor to his lair and bagged this.
Ma chère Irene, armé de mon fidèle stylo et de mes épreuves... j'ai suivi M. Taylor jusqu'à son antre et empoché ceci.
The opportunity you have is to leave the bag in the closet, do not do shit. And collect money at the end, without risk.
L'opportunité qui t'est donnée, là, c'est de laisser ce sac dans le placard, de rien foutre d'autre, et d'empocher l'argent, sans prendre aucun risque, à la fin.
I want Don Everest hanging in my basement next to the six-point buck I bagged last winter.
Je veux épingler Don Everest dans mon sous sol à côté des 6O cents que j'ai empoché l'hiver dernier.
verb
You rigged the air bag to kill James.
Vous avez trafiqué l'airbag pour tuer James.
For Christ's sake, I'm talking about bagging a Sasquatch!
Pour l'amour du ciel, je parle de tuer un Sasquatch !
Maybe it's a big bag of shrimp.
Oh, mon Dieu, je vais te tuer.
What are you gonna do, kill me? T-Bag:
- Vous allez me tuer ?
Head in a bag.
Tuer ou être tué.
You gotta bag the tiger Gotta shoot the deer
Tuer le tigre Abattre le cerf
- You're not gonna kill the bag boy.
- Tu ne vas pas tuer ce garçon.
Or I could get black-bagged and abducted.
Ou je pourrais me faire tuer et disparaître
You almost killed me, douche bag!
Vous avez essayé de me tuer de sang froid!
verb
I snuck it out of Tanner's bag.
Je l'ai piqué à Tanner.
Your mother's making a bag full of food.
Ta mère prépare le pique-nique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test