Translation examples
verb
:: Tuerie de civils;
:: Killings of civilians.
Interdiction de tuer
Prohibition of killing
- Avec l'intention de le tuer;
With the intention to kill that person;
Mais il continue de tuer.
But he still kills.
Ils sont capables de tuer n'importe qui.
They will kill anybody.
Assez de tueries et assez de tueries de personnes innocentes >>.
Enough killing and enough killing of innocent people".
a) Les circonstances de la tuerie;
(a) The circumstances of the killings;
Cela justifietil de les tuer ?
Did that justify killing them?
Nous voulons les tuer.
We like to kill Muslims.
Tuer c'est tuer, Dexter.
Killing is killing, Dexter.
"Il faut tuer, tuer, tuer !"
"Faster, chakram kill, kill, kill."
verb
Leur objectif n'est pas seulement de tuer des individus, mais de tuer l'espoir d'un avenir meilleur.
Their goal is not just to murder people, but to murder the hope for a better tomorrow.
D'autres envoient dans notre pays des hommes armés pour tuer et intimider la population.
Other signatory States smuggle armed men into Syria in order to murder and intimidate Syrians.
Atteinte aux biens avec intention de tuer
Acts done to property with intent to murder
Atteinte à la personne avec intention de tuer
Acts done to person with intent to murder
Quel triomphe peut-on tirer à tuer et à mutiler des personnes sans défense?
What triumph can there be in the murder and disfiguring of innocent people?
Tuer est mal.
Murder is wrong.
Capable de tuer ?
Capable of murder?
"incitiver" à tuer.
To 'incentivize' murder.
Mais j'aime tuer.
I love murder.
Mais tuer.. c'est tuer
But murder... is murder.
Pour tuer quelqu'un ?
To murder someone?
Pourquoi me tuer ?
Why murder me?
Mais tuer si.
But murder is.
- Tuer est immoral.
- Murder's immoral!
verb
Il est interdit de tuer le bétail ou les troupeaux de chameaux [de votre ennemi], sauf [dans la mesure où vous en avez besoin] pour votre subsistance.
You must not slay any of the flock or the herds of camels [of your enemy], save for [what is needed] for your subsistence.
<< Un temps pour tuer, et un temps pour panser les blessures ... un temps pour la guerre, et un temps pour la paix >>. (La Bible, Ecclésiastes 3:3-8)
"A time for slaying and a time for healing ... a time for war and a time for peace". (The Holy Bible, Ecclesiastes 3:3-8)
Pour tuer le lapin.
To slay the rabbit.
que vous cherchez a tuer.
You seek to slay.
Tuer mon maître ?
Slay my master?
Je vais vous tuer.
I'll slay you all!
Tuer tes dragons.
Slay your dragons.
- Pour le tuer?
- To slaying him?
Ne nous tuer pas.
Don't you slay us.
Ne commence pas à tous les tuer.
Don't start slaying'.
verb
Les quatre rescapés de la tuerie ne furent pas convoqués comme témoins.
Four men survived the shooting, but were not summoned to give their testimony.
Il est également permis de tuer de cinq balles quiconque fait de l'obstruction.
It is also permitted to shoot any obstructionist with five bullets.
En outre, ils avaient menacé de le tuer par balle.
In addition, they threatened to shoot them.
Pourquoi nous tuer?
Why shoot us?
Tu vas tuer Martin !
Don't shoot!
Tuer quelqu'un?
What, shoot somebody?
Je vais te tuer.
I'll shoot!
Tuer des Nazis.
Shooting down Nazis.
Tuer... mon... chien ?
Shoot... my... dog? !
verb
J'aurais les garçons tuer une chèvre pour le soupper.
I'll have the boys butcher a goat for supper.
Tuer des animaux. Tu peux les arrêter pour ça.
Get them for butchering animals without a permit.
Le fermier détestait les tuer, il m'a donné le travail.
The farmer hated butchering, he gave me the job.
Le boucher vient tuer le cochon.
The butcher is coming to slaughter the pig.
Lot m'a dit que c'est comme tuer un porc.
Lot tells me it's just like butchering a pig.
Cary Grant avait pour habitude de tuer 3 personne par semaine.
Cary grant used to butcher three people a week.
Ça me paraît aussi long que de tuer un porc.
Long enough to butcher a pig.
T'es sûr ? Oui, la loi interdit de les tuer.
[ spits ] whatever he is... i'm going to butcher him.
verb
- Elle va me tuer.
Swimming between the ice floes.
Vous allez la tuer?
You gonna have to, like, ice her now or something like that?
Tu vas le tuer!
Give me that ice.
Tuer Farley était un cadeau.
Whoever iced Farley did us all a favor.
Tu crois que je vais te laisser tuer mon petit-fils ?
You think I'm gonna let you ice my grandbaby?
Idéal pour tuer quelqu'un.
Seems like a great place to ice someone.
On ne peut pas, puisqu'on la fait tuer.
We can't, since we had her iced.
verb
Pour l'amour du ciel, je parle de tuer un Sasquatch !
For Christ's sake, I'm talking about bagging a Sasquatch!
Oh, mon Dieu, je vais te tuer.
Maybe it's a big bag of shrimp.
Tuer ou être tué.
Head in a bag.
Ou je pourrais me faire tuer et disparaître
Or I could get black-bagged and abducted.
verb
Une lampe et une valise vide, ça va pas me tuer.
I'm not gonna croak from carrying a lamp and an empty suitcase.
Comment une balle sur 300 pourrait atteindre une femme et la tuer ?
How could one bullet out of 300 hit a certain dame just where it'd croak her?
En fait, si sur l'ordre de Tolliver je fournis une overdose dont Mme Ellsworth meurt, comme je peux dire qu'il me l'a ordonné, qui devra-t-il tuer ensuite ?
Truth is if I on Tolliver's instructions provide an overdose Mrs. Ellsworth dies from, for being able to say he told me to, who does he fucking croak next?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test