Translation for "aversions" to french
Translation examples
noun
Within the Movement against Racism and for Friendship among Peoples (MRAP), there is no a priori suspicion or ideological aversion.
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
The rabbinic court had based its decision on its aversion to the mother's cohabitation with a nonJewish man.
Le tribunal rabbinique avait fondé sa décision sur son aversion pour la cohabitation de la mère avec un non-Juif.
83. The mining and minerals processing industry is beginning to overcome its aversion to technology innovation.
83. L'industrie d'extraction et de transformation des minerais commence à surmonter son aversion pour l'innovation technologique.
It also leads to school dropout, sexual aversion, and prostitution.
Elle entraîne également les abandons scolaires, l'aversion sexuelle et la prostitution.
They also stressed the role of risk aversion and higher risk premiums.
Ils ont aussi insisté sur le rôle de l'aversion pour le risque et de la hausse des primes de risque.
12. The above-mentioned aversion to welfarism did not prevent the introduction of Workfare in 2006.
L'aversion pour l'État providence dont il est fait mention plus haut n'a pas empêché l'adoption de Workfare, en 2006.
The latter is an indication of increased risk-aversion of international investors towards emerging market economies.
Cela montre que les investisseurs internationaux ont une aversion au risque de plus en plus marquée à l'égard de ces pays.
Such firms may not have the same aversion to reputational risk as larger firms.
Ces entreprises, contrairement aux grandes entreprises, ne manifestent pas une grande aversion face aux risques pouvant toucher leur réputation.
7. World capital flows were affected by increased risk aversion in 2011.
Les flux mondiaux de capitaux se sont ressentis de l'aversion accrue pour le risque en 2011.
(c) Domiciliary visiting in exceptional cases for the saving of life or the aversion of serious disability;
c) Les visites à domiciles dans des circonstances exceptionnelles pour sauver une vie ou thérapie par aversion d'un handicap grave;
Oh, Haley's "aversion."
Oh, "l'aversion" d'Haley.
- Aversion to consistency? - Mm-hm.
L'aversion pour la constance?
- It's calorie aversion therapy.
- C'est une thérapie "aversion des calories".
- For serious? - Classic aversion therapy.
- Thérapie par aversion.
Aversion to holy objects, maybe.
Non. Possible aversion du sacré.
It's aversion therapy.
C'est de la thérapie par aversion.
- Some subconscious aversion to me.
- L'aversion inconsciente que je t'inspire.
An aversion to religion.
- De l'aversion! Pour la religion.
Aversion therapy, stupid.
Thérapie de l'aversion, débile.
Both Traveller and immigrant women showed a strong aversion to approaching the `authorities', such as the Gardaí and social workers, for help.
Les femmes des gens du voyage et immigrées manifestent une répugnance marquée à s'adresser aux autorités, notamment à la police et aux travailleurs sociaux, pour obtenir de l'aide.
Chief among these are unique human traits such as our aversion to getting killed, losing loved ones, or having to kill other people.
Jouent un rôle primordial à cet égard certains traits de l'homme tels que sa répugnance à se faire tuer, à perdre des êtres chers ou à tuer.
Rather, increased risk aversion and liquidity preference have led a flight to safety and added to the strength of the dollar, which has reached, in real effective terms, the levels observed in the mid-1980s before the Plaza agreement on intervention to bring an orderly devaluation.
Au contraire, une répugnance à prendre des risques et une préférence pour la liquidité plus marquées ont conduit à rechercher pardessus tout la sécurité et renforcé encore le dollar, qui a atteint, en termes effectifs réels, les niveaux observés au milieu des années 80, avant l'Accord du Plaza sur la nécessité d'intervenir pour provoquer une dévaluation ordonnée.
Geographical proximity and a common interest in continuing to operate outside the law soon prompted extreme-left-wing terrorists to overcome their aversion to the "bourgeois" vice of illicit drug trafficking, seeing it as a source of otherwise unobtainable financing.
Le voisinage géographique et la convergence d'intérêts dans des opérations menées en marge de la loi ont fait que le terrorisme d'extrême gauche a bien vite oublié la répugnance que lui inspirait cette << tare bourgeoise >> qu'est le trafic de drogues et qu'il y a recherché un financement qu'il ne pouvait trouver autrement.
The culture of ad hoc decision-making, as well as an aversion to addressing pressing management issues still lingers in some clusters of the secretariat.
La pratique consistant à prendre des décisions en fonction des circonstances et la répugnance à examiner les questions de gestion urgentes persistent dans certaines unités du secrétariat.
An additional factor is a common aversion to technologies that could cause multiple fatalities.
Elle tient aussi à cette répugnance courante pour les technologies qui sont susceptibles de causer des pertes humaines.
Thus, despite the disappointing results of the early precedents for a deep seabed mining industry, and the highly risk-averse nature of the mining sector in general, there is potential for a marine mineral mining industry to emerge as a genuine alternative to land-based mining.
Ainsi, en dépit des résultats décevants des premières expériences de l'industrie minière en mer et de la répugnance du secteur minier en général à prendre des risques, il se peut qu'il apparaisse une industrie d'extraction des ressources minérales marines qui puisse véritablement se substituer à l'industrie minière à terre.
I'd project more and lose your aversion to being fondled.
Soyez plus prévoyant et oubliez votre répugnance à être caressé.
That, combined with an aversion to killing and her fears about becoming a bad person lead me to the conclusion that Alex may not be suited for agent status.
Cela, plus sa répugnance à tuer, sa crainte de devenir quelqu'un de mauvais, m'amène à la conclusion qu'Alex ne ferait pas un bon agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test