Translation for "audaciously" to french
Translation examples
This deplorable position that continues to be audaciously repeated by Israeli officials must thus be firmly confronted and rejected by the international community, in line with the position of principle that has steadfastly been taken in this regard, including as reflected in numerous United Nations resolutions.
La communauté internationale doit donc s'opposer vigoureusement à cette position déplorable que les responsables israéliens continuent de réaffirmer avec audace et la rejeter, conformément à la position de principe qui a été constamment prise à cet égard, comme il ressort notamment des résolutions de l'ONU.
In the circumstances, it is ironic and audacious for the NIF regime to invoke today principles of international law that it has been violating all along to indict the Government of Eritrea of foul play.
Dans ces conditions, le régime du FNI ne manque ni d'audace ni d'ironie en invoquant aujourd'hui les principes du droit international qu'il a lui-même violés en accusant le Gouvernement de l'Érythrée de déloyauté.
Secondly, the Special Rapporteur had been fairly audacious in stating that the concept of "common concern of humankind", while well established in international environmental law, was also applicable to the protection of the atmosphere.
Deuxièmement, en affirmant que la notion de <<préoccupation commune de l'humanité>>, certes bien établie en droit international de l'environnement, est également applicable à la protection de l'atmosphère, le Rapporteur spécial fait preuve d'une certaine audace.
33. Mr. Aldahhak (Syrian Arab Republic) said that if anyone was audacious, it was the representative of Israel, who dared to give lessons on the rule of law when it had been a well-documented violator of the rule of law since its establishment.
M. Aldahhak (République arabe syrienne) dit que si quelqu'un a de l'audace, c'est bien la représentante d'Israël, qui ose donner des leçons sur l'état de droit alors qu'il est abondamment prouvé que son pays viole l'état de droit depuis sa création.
The guilty are those who consider themselves good, honest, capable, in other words, the ones who are accommodated and satisfy themselves on claiming human rights for their own benefit, therefore forgetting to more audaciously and promptly fulfil their social, moral and spiritual duties.
La faute est à ceux qui se considèrent comme bons, intègres, capables, autrement dit, ceux qui sont couverts et qui se contentent de revendiquer les droits de l'homme à leur profit, tout en oubliant plus audacieusement et plus promptement de remplir leurs devoirs sociaux, moraux et spirituels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test