Translation for "arrogantly" to french
Similar context phrases
Translation examples
It is self-evident that we the victims cannot show self-restraint any longer as the offenders behave more arrogantly.
Il apparaît à l'évidence que nous, les victimes, ne saurions faire preuve de retenue plus longtemps, étant donné l'arrogance croissante avec laquelle se comportent les coupables.
This partnership will represent a powerful response to those who feed on exclusion and arrogantly claim the sole ownership of truth.
Ce partenariat permettra de faire front face à ceux qui exploitent l'exclusion et prétendent avec arrogance détenir seuls la vérité.
The United States Government arrogantly rejected the compensation which Cuba offered in its case as well.
Le Gouvernement des États-Unis a rejeté avec arrogance les formules d'indemnisation proposées aussi dans ce cas par Cuba.
A few days ago, the representative of Israel arrogantly described this international Organization as an anti-Semitic organization.
Il y a quelques jours, le représentant d'Israël a eu l'arrogance de décrire cette Organisation internationale comme étant une organisation antisémite.
That anomaly was further compounded when such non-contractual organs arrogantly tried to require States to comply with the provisions of instruments to which they were not in fact parties.
Cette anomalie est aggravée lorsque de tels organes non conventionnels ont l'arrogance de vouloir exiger des Etats qu'ils se conforment aux dispositions d'instruments auxquels ils ne sont en fait pas parties.
But instead of hiding, Israel announces arrogantly to the world that it is helping to remove mines in the Congo.
Or, au lieu de se cacher, le représentant d'Israël vient annoncer avec arrogance devant le monde qu'il est en train d'éliminer les mines au Congo.
:: In September 2003, the Prime Minister of Ethiopia formally and arrogantly informed the Security Council that his regime would not abide by the "final and binding decisions of the Security Council".
:: En septembre 2003, le Premier Ministre de l'Éthiopie a informé le Conseil de sécurité, officiellement et avec arrogance, que son régime ne se conformerait pas aux << décisions définitives et contraignantes du Conseil de sécurité >>.
The United States representative had arrogantly accused more than 10 countries on the five continents, all of them developing countries.
Le représentant des États-Unis a accusé avec arrogance plus de 10 pays des cinq continents, tous en développement.
We should emerge from this general debate in a state of reconciliation, determined to stop treating each other arrogantly and to stop attacking each other.
Nous devons sortir réconciliés de ce débat général et déterminés à ne plus nous traiter les uns les autres avec arrogance et à ne plus nous attaquer mutuellement.
This policy, which arrogantly and intransigently refuses to implement the resolutions of the United Nations, is inimical to the culture of peace, which we all call for its dissemination among our people in order that they may live in peace.
Cette politique arrogante et intransigeante de refus d'appliquer les résolutions de l'ONU est une politique ennemie de la culture de paix, dont nous souhaitons tous la diffusion au sein de nos peuples, pour qu'ils puissent vivre en paix.
How can he so arrogantly violate General Assembly resolutions and those that are internationally binding?
Comment peut-il, de façon si arrogante, violer les résolutions de l'Assemblée générale et celles qui sont internationalement contraignantes?
He expressed threats and behaved arrogantly.
Il a proféré des menaces et s'est comporté de manière arrogante.
Moreover, we do so based on our firm belief that such efforts will enhance our collective efforts to end the culture of impunity in which Israel, the occupying Power, has so arrogantly, flagrantly and aggressively conducted itself for far too long without repercussions.
Par ailleurs, nous agissons ainsi car nous sommes profondément convaincus que ces mesures permettront d'améliorer l'efficacité de nos efforts collectifs en vue de mettre fin à la culture de l'impunité dont jouit Israël, la Puissance occupante, qui se conduit de manière si arrogante, impudente et agressive depuis beaucoup trop longtemps et sans en subir aucune répercussion.
Yet the blockade not only remains in effect, but has been cruelly and arrogantly strengthened before the very eyes of the world, which remains hamstrung in the face of the power of the Empire.
Or, non seulement le blocus existe toujours, mais il se renforce d'une façon cruelle et arrogante aux yeux d'un monde qui semble ligoté face au pouvoir de l'Empire.
As for Japan, it consistently and arrogantly pursues the policy of nuclear armament.
S'agissant du Japon, il continue de façon systématique et arrogante la politique d'armement nucléaire.
As on other occasions, the representative of Bolivia arrogantly insists on discussing, on false premises, a matter that was definitively resolved 94 years ago through a treaty that was freely agreed to and which is fully in force.
De même que lors des occasions précédentes, le représentant de la Bolivie insiste de manière arrogante, en se fondant sur des allégations fausses, sur une question qui a été définitivement réglée il y a 94 ans par un traité librement convenu et qui conserve toute sa validité.
The empire wants to crush the Cuban nation and insolently and arrogantly proclaims its intentions.
L'empire veut annihiler la nation cubaine et le proclame d'une manière arrogante et insolente.
The international community must once and for all end this impunity by holding Israel accountable to the law and to the many relevant United Nations resolutions that it has so arrogantly and destructively continued to breach and ignore.
La communauté internationale doit mettre fin, une fois pour toutes, à l'impunité dont jouit Israël et lui demander des comptes en vertu du droit et des nombreuses résolutions pertinentes des Nations Unies que ce pays continue d'enfreindre et d'ignorer de manière arrogante et destructive.
Through genetic manipulation... we will give new birth to what man has so arrogantly made extinct.
A travers la manipulation génétique... nous donnerons une nouvelle naissance à ce que l'homme a fait s'éteindre de façon si arrogante.
Who are you to speak so arrogantly?
Tu es bien arrogant, qui es-tu?
What is a critic but one who reads quickly arrogantly, but never wisely.
Qu'est-ce qu'un critique sinon celui qui lit de manière rapide et arrogante, mais jamis intelligemment?
While all of you arrogantly meditated, I was stuck chopping firewood all day!
Pendant que vous tous méditez de façon arrogante, je coupe du bois tous les jours !
It arrogantly makes humans the focal point of the universe
De manière arrogante, elle place l'humain au centre de l'univers.
There are some who will approach you arrogantly, demanding. Like your friend Horemheb.
Il y a ceux qui s'approchent, arrogants, comme ton ami.
"maybe arrogantly is a better word."
pour ne pas dire arrogante.
In my opinion, probably arrogantly so, but it's pretty high calling actually to try to do that, to try to figure out or maybe take apart, you know, time itself.
C'est peut-être arrogant de ma part, mais mon travail est très important : essayer de comprendre, de disséquer le temps.
I don't like the trouble you cause the rest of the company when you gleefully and arrogantly insult anyone who doesn't conform to your certainty.
Je n'aime pas les problèmes que tu causes au reste de la compagnie quand tu insultes joyeusement et de façon arrogante quiconque ne se conforme pas à tes certitudes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test