Translation for "appeasers" to french
Similar context phrases
Translation examples
In addition, in the First Aid Kit, law enforcement officers are advised to react to a human trafficking situation or to victims of such trafficking by appeasing victims and avoiding confrontation, trying to gain trust by asking harmless, inoffensive questions such as "How are you?
13. Dans cette fiche, il est également conseillé aux agents des services de répression faisant face à une situation de traite et intervenant auprès des victimes de se montrer apaisants, d'éviter la confrontation et d'essayer de gagner la confiance des victimes en leur posant des questions aussi banales et anodines que "Comment allez-vous?
Safeguard measures are an important political tool that can make the difference for Governments in terms of appeasing the potential "losers" of liberalization and reform, while disciplining Governments to restructure within a particular window of time.
Les mesures de sauvegarde sont un instrument politique important qui peut constituer un argument de poids auprès des gouvernements, en apaisant les <<perdants>> potentiels des mesures de libéralisation et de réforme tout en obligeant les gouvernements à restructurer pendant une période bien définie.
That feelings of security, equal distribution of wealth and just sharing of political and economic decision-making powers are appeasing factors is nothing new, just as economic depression and industrial-social perturbations leading to increasing cleavages in society are tension-heightening factors.
Il n'est sans doute pas original de dire que les sentiments de sécurité, la répartition équitable des richesses et le juste partage des pouvoirs de décision politiques et économiques sont des facteurs apaisants, tandis que la dépression économique et les troubles socioprofessionnels qui accroissent les clivages au sein de la société sont source de tension.
It is too late for appeasing words, the man struck me.
Trop tard pour les mots apaisants, l'homme m'a frappé.
By appeasing terrorists who'll come back with badly wired pipe bombs?
En apaisant des terroristes qui reviendront avec de mauvais explosifs?
We can't appear to be appeasing America.
On ne peut pas être l'Amérique apaisante. Notre peuple ne va pas le permettre.
It was full of "You'll always be special" and "l'll always love you" platitudes designed to make me feel better while appeasing her sense of guilt for running off with a slimy Clty boy called Duane and destroying my faith ln everything.
C'était plein de platitudes du genre "Tu seras toujours spécial pour moi" et "Je t'aimerais toujours" dans le but de me faire me sentir mieux tout en apaisant son sentiment de culpabilité pour s'être enfuie avec un mec gluant de la City qui s'appèle Duane et avoir détruit ma foi en tout ce qui est bon et pur.
Not appeasement but Chapter VII measures are the response provided for in paragraph 14 of the Cessation of Hostilities Agreement for such action.
En pareil cas, ce n'est pas une politique de conciliation qui est prévue par le paragraphe 14 de l'Accord de cessation des hostilités mais bien des mesures en vertu du Chapitre VII.
The European Union was clearly guilty of that policy of appeasement towards Morocco.
Il ne fait aucun doute que l'Union européenne est coupable de sa politique conciliatrice vis-à-vis du Maroc.
Appeasement of the aggressor seriously undermines the whole system of international security, which is based on the inviolability of principles and norms of international law.
La conciliation avec l'agresseur sape gravement tout le système de la sécurité internationale, qui repose sur l'inviolabilité des principes et des normes du droit international.
History is replete with examples that show that appeasement invariably leads to conflict and human rights violations.
L'histoire est pleine d'exemples qui montrent que la conciliation mène invariablement à des conflits et à des violations des droits de l'homme.
A generation of Latvians still alive remembers the results of appeasement in 1939.
Une génération de Lettons toujours vivants se rappellent les suites de cette recherche de la conciliation en 1939.
Impervious to the lessons of history, they will now all face the cost of appeasement, indecision and complacency.
Indifférents aux leçons de l'histoire, tous devaient maintenant payer le coût d'un excès d'esprit de conciliation, d'indécision et de suffisance".
Poland rejects the policy of appeasement and imposed territorial settlements.
La Pologne rejette la politique de conciliation et des règlements territoriaux imposés.
Still, the situation in the world today evokes historical analogies — about collective security, aggressors and their appeasement.
Il reste que la situation dans le monde d'aujourd'hui évoque des analogies historiques, comme en matière de sécurité collective ou encore pour ce qui est des agresseurs et de ceux qui recherchent la conciliation avec eux.
Appeasement had not worked, nor had demands made without follow-up action.
La conciliation n'a pas donné de résultats, pas plus que les injonctions non assorties de mesures de suivi.
It is appeasement and tolerance towards the latter that have encouraged all manner of terrorists and assassins to perpetrate their heinous crimes against humanity.
C'est la conciliation et la tolérance manifestées à l'égard de ce dernier qui ont encouragé toutes sortes de terroristes et d'assassins à perpétrer leurs crimes odieux contre l'humanité.
When Lord Risborough was sent here by your prime minister on a mission of appeasement.
Votre premier ministre a envoyé ici Lord Risborough en mission de conciliation.
The difference between appeasement and surrender is merely a matter of time and perhaps 10,000 more young lives wasted for no reason.
La différence entre conciliation et capitulation... est une question de temps... et de 10000 autres vies possiblement gaspillées... sans bonne raison.
( Selby on TV) Gentlemen , please understand, summitry does not mean appeasement, nor is it a magic cure for anything.
Une rencontre au sommet n'est ni une conciliation, ni la panacée universelle.
My honourable and young friend should explain to the House the difference between appeasement and surrender.
Mon jeune et honorable ami devrait peut-être expliquer à la Chambre... la différence entre conciliation et capitulation.
Yes. Appeasement only makes the aggressor more aggressive
La conciliation rend l'agresseur plus agressif.
I'm against appeasement as a rule, but in this case... I'm willing to discuss a negotiated peace.
Je n'aime pas les conciliations, mais je suis prêt à négocier la paix.
Are we appeasers, gentlemen?
Sommes nous des conciliateurs, messieurs ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test