Translation for "already providing" to french
Translation examples
8. Calls upon Member States to contribute forces, including logistic support, to facilitate the implementation of the provisions regarding the safe areas, expresses its gratitude to Member States already providing forces for that purpose and invites the Secretary-General to seek additional contingents from other Member States;
8. Appelle les Etats Membres à fournir des forces, y compris le soutien logistique, pour faciliter la mise en oeuvre des dispositions concernant les zones de sécurité, exprime sa gratitude aux Etats Membres fournissant déjà des forces dans ce but et invite le Secrétaire général à rechercher des contingents supplémentaires auprès des autres Etats Membres;
It is important, therefore, that the Secretary-General clarify and confirm that reimbursement under the new wet-lease arrangements with troop-contributing Governments does not include provisions for support and services already provided by the United Nations to military personnel.
Il importe donc que le Secrétaire général vérifie et confirme que les ressources demandées pour financer les remboursements régis par les nouveaux arrangements de location avec services passés avec les pays qui fournissent les contingents, ne comprennent pas des ressources prévues pour financer l’appui et les services fournis déjà par l’ONU au personnel militaire.
We're already providing round- the-clock police protection against an intruder i'm not convinced even exists!
On fourni déjà une protection 24h/24 contre un intrus qui n'existe probablement pas.
I'm already providing my services, white-collar style, all right?
- Je fournis déjà mes services en costard. Où sont le beau gosse et le gros ?
We also express our appreciation to the Member States who have already provided emergency relief and assistance.
Nous remercions également les États Membres qui ont déjà fourni une aide et des secours d'urgence.
Russia has already provided emergency bilateral assistance to Pakistan totalling $1 million.
La Russie a déjà fourni une aide bilatérale d'urgence au Pakistan d'un montant de 1 million de dollars.
Periodic reports need not reflect basic information already provided in initial reports.
Les rapports périodiques ne doivent pas répéter les renseignements de base déjà fournis dans les rapports initiaux.
However, the delegation had already provided useful information on recent developments.
La délégation a toutefois déjà fourni des informations utiles sur les faits nouveaux intervenus récemment.
They said that they were already providing informal consultations and support to consultants on an ad hoc basis.
Ils ont déclaré avoir déjà fourni ponctuellement des conseils et un appui informels à des consultants.
These funds were given in addition to other support already provided by these countries.
Ces fonds venaient s'ajouter au soutien déjà fourni par ces pays.
24. Colombia had already provided information on the issue of displaced persons to the Committee.
La Colombie a déjà fourni à la Commission des renseignements sur la question des personnes déplacées.
South Africa has already provided information in this regard;
L'Afrique du Sud a déjà fourni ce type d'information;
Oh, I'm sure the Seeker is more than grateful for the service you've already provided.
Oh, je suis sûr que le Sourcier est plus que reconnaissant pour le service que vous avez déjà fourni.
Uncle James, if it's a matter of alibis, i've already provided one.
Oncle James, si c'est seulement une question d'alibi, j'en ai déjà fourni un.
I've already provided your side with information.
Je vous ai déjà fourni des informations.
But Chthon has already provided you with everything you've demanded.
Mais Chthon vous a déjà fourni tout ce que vous avez exigé.
In addition to the, uh, lethal aide we've already provided, we plan to send American advisors to the east and enforce a no-fly zone over Ukrainian airspace.
En plus de l'aide humanitaire que nous avons déjà fourni, nous voulons envoyer des conseillers américains dans l'est et faire respecter une zone d'exclusion aérienne en Ukraine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test