Translation for "all things" to french
Translation examples
This we know, all things are connected, like the blood which unites one family.
Nous savons aussi que toutes les choses sont liées, comme le sang qui unit les membres d'une famille.
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal.
Malheureusement, pour de nombreux pays en développement, dont le Zimbabwe, toutes les choses n'ont pas été égales.
Ignorance will be eliminated once and for all when all things are known in their true light.
L'ignorance sera éliminée une fois pour toutes quand toutes les choses seront connues sous leur vrai jour. >>
Hence, all things being equal, the increase in the discount rate used by ITC resulted in a lower after-service health insurance liability compared with the previous financial period.
De ce fait, toutes autres choses égales par ailleurs, l'augmentation du taux d'actualisation utilisé par le Centre s'est traduite par une réduction du montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service par rapport aux montants calculés pour l'exercice précédent.
Hence, all things being equal, the increase in the discount rate used by the Tribunal resulted in a lower after-service health insurance liability compared with the previous financial period.
De ce fait, toutes autres choses égales par ailleurs, l'augmentation du taux d'actualisation utilisé par le Tribunal s'est traduite par une réduction du montant des engagements en question par rapport au montant calculé pour l'exercice précédent.
Cultural mechanisms which support and assist families need revitalization; among these: mechanisms for transmitting to children essential cultural values, most notably that of respect for all things; the special role of the maternal uncle in guiding and protecting the children of his sisters and nieces; the role of village chiefs in guiding and disciplining children; and finally the responsibility of the entire adult community for each and every child as manifested by the traditional practice of "community parenting";
Les mécanismes culturels servant à apporter un appui et une assistance aux familles doivent être restaurés; il y a notamment des mécanismes pour transmettre aux enfants les valeurs culturelles essentielles et, en particulier, leur inculquer le respect de toutes les choses, le rôle spécial de l'oncle maternel pour ce qui est de guider et de protéger les enfants de ses sœurs et de ses nièces, le rôle des chefs de village consistant à guider et à discipliner les enfants et enfin la responsabilité de l'ensemble de la communauté adulte visàvis de chaque enfant, telle qu'elle se manifeste dans la pratique traditionnelle de "l'éducation communautaire";
All things considered, respect for the land should be the basis for everything in our lives.
Tout bien considéré, le respect de la terre doit être à la base de tout dans nos vies.
Burkina Faso believes the human being to be the supreme measure of all things.
Le Burkina Faso considère la personne humaine comme la raison finale de toute chose.
12. The human being, as Protagoras had been the first to say, was the measure of all things.
12. L'homme, Protagoras a été le premier à le dire, est la mesure de toutes choses.
If there is anything we have learned from our own bitter experience it is this: man is the measure of all things".
S'il est quelque chose que nous avons appris de notre amère expérience, c'est celle-ci : l'homme est la mesure de toute chose. >>
Our humanistic heritage defines the human being as the measure of all things.
Notre héritage humaniste voit dans l'homme la mesure de toute chose.
All things considered.a
Toutes choses considérées.
- "Indeed, all things..."
"En effet, toute chose..."
In fire, all things begin, and all things return.
Dans le feu, toutes choses commencent et toutes choses s'achèvent.
All things were born.
Toute chose naquit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test