Translation for "all of a sudden" to french
Translation examples
They walk in the streets like we do during the day and, all of a sudden, they take hold of someone. They beat them. They kill them.
Ils marchent dans la rue comme nous dans la journée et, tout d'un coup, ils se jettent sur quelqu'un; ils le battent; ils le tuent; ils lui prennent sa voiture.
Yet, all of a sudden, it appeared that that issue was to be discussed by other bodies.
Or, il est indiqué tout à coup que cette question doit être examinée au sein d’autres organes.
None of the three key witnesses, one of whom gave a statement rather different from that given during the investigation before the UNMIK police and KFOR, while a second one recognized the accused during the hearing all of a sudden, but did not see Matić killing anyone.
Sur les trois témoins clefs, l'un fournit un témoignage assez différent de celui donné auparavant devant la police de la MINUK et la KFOR pendant l'instruction, alors qu'un deuxième reconnut tout d'un coup l'accusé à l'audience mais ne l'avait vu tuer personne.
But on the very day when the briefing was to be held, all of a sudden it asked the Secretariat for Chinese interpretation service.
En revanche, le jour même du débat, tout à coup, elle a demandé au Secrétariat des services d'interprétation en chinois.
But all of a sudden the police came and I found myself in prison.
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
It is nonsensical for them to claim that a civilian fishing boat appeared all of a sudden and netted the propelling body which dozens of naval vessels equipped with sophisticated detecting devices had failed to find in at least 50 days.
Il serait absurde pour eux de prétendre qu'un bateau de pêche civil, apparu tout à coup, a remonté l'engin dans ses filets, alors que des douzaines de navires équipés de détecteurs perfectionnés n'avaient pas réussi à le faire en 50 jours.
But, all of a sudden, within minutes and without warning, the Sudanese people were shocked on the evening of Thursday, 20 August, by a grave act of terrorism, as heinous and cowardly as those of Dar-es-Salaam and Nairobi.
Or, tout d'un coup, en quelques minutes et sans aucun avertissement préalable, le peuple soudanais, dans la soirée du jeudi 20 août, le peuple soudanais a été atterré par un grave acte de terrorisme, aussi odieux et lâche que ceux de Dar es-Salaam et Nairobi.
Then, all of a sudden, a quick succession of mortars is concentrated on one end of town.
Puis, tout d'un coup, des tirs de mortier en succession rapide se concentrent sur une partie de la ville.
Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water.
Or, tout à coup, on apprend que le gardien en service sur l'îlot de Paengnyong en aurait vu une.
There was even some erasing on the board and then all of a sudden, before we could decide, the machine was locked.
On a même effacé quelque chose au tableau, puis, tout d'un coup, avant que nous ayons pu prendre une décision, la machine était verrouillée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test