Translation for "alive" to french
Alive
adjective
Translation examples
adjective
Mother alive
Mère vivante
Both are alive
Les deux parents sont vivants
Found alive 0
Personnes retrouvées vivantes
Only mother alive
Seule la mère est vivante
Father alive
Père vivant
Nobody was found alive.
Personne n'a été retrouvé vivant.
Only father alive
Seul le père est vivant
They may be alive.
Peut-être sont-ils vivants.
It's alive, it's alive, it's alive.
C'est vivant, c'est vivant, c'est vivant.
Alive, Bess is alive!
Vivante! Bess est vivante!
Mom, alive, yes, alive.
Oui, maman, vivante... vivante.
adjective
He was recognized by the inhabitants, who stoned and burned him alive.
Il a été reconnu par la population, qui l'a lapidé et brûlé vif.
The Armenians set fire to homes and burned people alive.
Les Arméniens incendièrent les maisons, brûlant vifs leurs habitants.
The country and the nation without sovereignty are more dead than alive.
Un pays non souverain est un pays plus mort que vif.
Some of them were burned alive; dozens were killed or injured.
Certains d'entre eux ont été brulés vifs.
The second assailant was found and burned alive.
Le second assaillant retrouvé a été brûlé vif.
The complainant also mentions a journalist who was burnt alive when he returned to the country.
Le requérant mentionne également un journaliste qui a été brûlé vif à son retour au pays.
Is the dialogue between the two sides alive or dead?
Le dialogue entre les deux parties est-il «mort» ou «vif»?
Those refusing to move had been beaten, shot or burned alive in their houses.
Ceux qui refusent de partir sont brutalisés, abattus ou brûlés vifs dans leur maison.
Twenty-two members of the Kashmiri resistance had been burnt alive while in custody.
Vingt-deux membres de la résistance cachemirie ont été brûlés vifs en détention.
* Dead or alive... *
* Mort ou vif *
Skin them alive!
- Ecorchez les vifs !
Burn him alive.
Le brûler vif.
"Williams Roasted Alive."
"Williams grillé vif."
adjective
The message is clear: let us keep our partnership alive while redoubling our efforts.
Le message est donc clair : maintenons actif ce partenariat et redoublons d'efforts.
Both continue to receive sanctuary and support in the region, which keeps them alive.
Les deux mouvements continuent de trouver asile et protection dans la région, ce qui leur permet de rester actifs.
The Stay Alive Program empowers children between the ages of 9 and 14 to make smart choices before they become sexually active.
Ce programme permet aux enfants âgés de 9 à 14 ans de faire des choix intelligents avant de devenir sexuellement actifs.
These movements are alive and growing in Israel and Palestine.
Ces mouvements sont actifs et augmentent en Israël et en Palestine.
Shock therapy and a sudden reduction in food intake is hardly the best way to keep an active body alive.
Un traitement de choc et l'imposition subite d'un régime alimentaire draconien ne sont certes pas les meilleurs moyens de maintenir en vie un organisme actif.
40. UNDP has been actively promoting follow-up activities that aim to keep the spirit of Monterrey alive and to advance the goals agreed to by the international community at the Conference.
Le PNUD promeut activement les activités de suivi destinées à perpétuer l'esprit de Monterrey et à faire progresser la réalisation des objectifs fixés par la communauté internationale à la Conférence.
The imperative was to keep the issue alive and under discussion.
Il était impératif de rester activement saisi de la question et d'en débattre.
Furthermore, the availability of sufficient long-term funding was identified as a prerequisite for keeping the roster alive and successful.
De plus, pour rester actif et bien utilisé, le fichier devrait bénéficier d'un financement suffisant sur le long terme.
It is with sadness that we note the futile effort of our negotiating partner to keep an agenda item alive by transferring its consideration to the sixtieth session, which is both pointless and counterproductive.
C'est avec tristesse que nous constatons les efforts futiles que déploie notre partenaire dans ces négociations pour maintenir actif un point de l'ordre du jour en renvoyant son examen à la soixantième session.
Jake was always so fit and so alive.
Jake étais toujours en forme, actif.
What a way to keep the neighborhood alive.
Quelle façon de garder le voisinage actif.
-Is he still alive?
Il est encore actif ?
Crowley's alive, his nets are still out.
Crowley est en vie, il est toujours actif.
Halcon's still alive and you know where it is.
Halcon est toujours actif et vous savez où il se trouve.
Airspeeds alive, both sides.
Badins actifs des deux côtés.
All right, all right, look alive.
Ok, tout va bien, il à l'air actif.
- Baghdad's alive!
- Bagdad est actif ! - Temps d'arrêt ?
And as far as my satellite weapon being dead, it was never alive in the first place.
Et en ce qui concerne mon satellite, il n'a jamais vraiment été actif.
Not exactly up and around, but definitely alive and very active, mentally speaking.
Et très actif, mentalement parlant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test