Translation for "aggravations" to french
Translation examples
Aggravated corruption
Corruption aggravée
Aggravated procuring
Proxénétisme aggravé
Expanding the racially aggravated offences to include religiously aggravated offences;
En étendant les infractions aggravées par des motifs racistes aux infractions aggravées par des motifs religieux;
The other three defendants are accused of aggravated murder and attempted aggravated murder.
Les trois autres défenseurs sont accusés de meurtres aggravés et de tentatives de meurtres aggravés.
That aggravates poverty.
Cela aggrave la pauvreté.
Unemployment was aggravated.
Le chômage s'est aggravé.
Narcotics, aggravated assault.
Narcotiques. Aggression aggravée.
It's aggravated assault.
C'est une agression aggravée.
My adjustment aggravated.
Mon ajustement l'a aggravé.
Aggravated criminal sexual assault.
Agression sexuelle aggravée.
No. Aggravated battery.
Coups et blessures aggravés.
You could aggravate it.
Ça pourrait s'aggraver.
- Aggravated and receiving.
- Aggravé et recel.
I'm still aggravated!
Je suis toujours aggravé !
Aggravated, you mean.
Aggravée, vous voulez dire.
the issues which may thus be raised by the defence need only be exemplified: one is diminished responsibility by the defendant for his actions (falling short of such mental disorder as would lead, not to a conviction, but to an order for treatment in a psychiatric hospital); or provocation, which by judicial decision has been extended to include the "battered partner syndrome", whether resulting from an instantaneous or cumulative basis of aggravation by the victim;
- Il suffit de donner des exemples des moyens qui peuvent ainsi être développés par la défense: l'un de ces moyens consiste à faire valoir la responsabilité atténuée du défendeur pour ses actes (mais sans aller jusqu'à l'état de démence qui entraînerait non pas une condamnation, mais une injonction de traitement dans un établissement psychiatrique); ou la provocation, notion qu'une décision judiciaire a étendue pour viser aussi le <<syndrome de la femme battue>>, que l'origine de l'exaspération de la victime soit immédiate ou soit le résultat d'un processus cumulatif;
This is an amazingly well designed game because it seamlessly avoids the frustration of dying by shielding you from your own aggravation.
C'est un jeu extrêmement bien conçu parce qu'il évite la frustration de mourir en vous protégeant de votre propre exaspération.
Well, if there's a good reason for all the pain and aggravation, I'm dying to know.
S'il y a une bonne raison pour toute la peine et l'exaspération, je meurs d'impatience de la connaître.
Oh, well, Henge aggravates them a bit.
Henge les agace.
He's aggravating me, the little bastard.
Il m'agace, l'imbécile.
Shh, don't aggravate them.
- Ne les agace pas.
It aggravates her sometimes.
Ça m'agace, parfois.
You're aggravating me, you little bastard!
Tu m'agaces, imbécile.
You're aggravating me.
Si tu veux m'agacer, c'est gagne.
You're starting to aggravate me.
Tu commences à m'agacer.
I'm a little aggravated.
Je suis un peu agacé.
Maximum penalty is, under certain aggravating conditions, life imprisonment.
Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.
In any case, mercenary status should be considered as an aggravating factor.
Dans tous les cas, la condition de mercenaire doit être considérée comme une circonstance aggravante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test