Translation for "ageing and society" to french
Translation examples
34. The challenges and opportunities of ageing European societies have triggered considerable data collection, research and discussion on the issue, which have improved capacity to develop policies in this area.
Les défis et les possibilités inhérents au vieillissement des sociétés européennes ont suscité d'importants travaux de recherche et de collecte de données et de nombreux débats, qui ont contribué à développer la capacité d'élaborer des politiques sur la question.
52. In recent years, there has been tremendous growth in public awareness about the ageing of societies, as reflected, for example, in the media and the business community.
Il y a eu ces dernières années une forte prise de conscience du vieillissement des sociétés, notamment dans les médias et les milieux d'affaires.
The ageing of societies has continued at a rapid pace.
Le vieillissement des sociétés se poursuit à un rythme rapide.
The ageing of society is a well-established trend and a significant feature in most developed countries.
Le vieillissement des sociétés est une tendance bien établie et un phénomène important dans la plupart des pays développés.
While older persons are increasingly active, the ageing of societies will have profound effects on social integration and social solidarity.
Alors que ces personnes sont sans cesse plus actives, le vieillissement des sociétés aura de profondes répercussions sur l'intégration et la solidarité sociales.
With it naturally comes the ageing of societies. Like all structural changes, this poses a challenge.
Cette victoire rend le vieillissement des sociétés inéluctable et, comme tout changement structurel, celui-ci présente des difficultés.
Working through a broad range of NGO Committees (UNICEF, the Status of Women, Human Rights, Mental Health, Sustainable Development, Social Development and Ageing), the Society's policy development and advocacy efforts involved: (1) developing, editing, and sponsoring position papers and drafts of recommendations intended to influence the language of UN policy documents; (2) programs to educate about UN conventions and related issues; and (3) consultative and advocacy outreach to UN agency representatives and members of the diplomatic community monitoring and supporting the implementation of UN conventions and action plans.
Dans le cadre de sa participation aux travaux de nombreux comités d'organisations non gouvernementales (UNICEF, condition de la femme, droits de l'homme, santé mentale, développement durable, développement social et vieillissement), la Société s'est efforcée de faciliter l'élaboration de politiques et d'agir sur l'opinion par les moyens suivants : 1) rédiger, mettre au net et appuyer des notes d'information et des projets de recommandations visant à influer sur la formulation des documents directifs de l'ONU; 2) élaborer des programmes d'information sur les conventions de l'ONU et les questions s'y rapportant; 3) conseiller et informer les représentants des organismes des Nations Unies et les membres du corps diplomatique chargés de surveiller et d'appuyer l'application des conventions et programmes d'action de l'ONU.
Finally, the ageing of societies has profound consequences for intergenerational relations.
Enfin, le vieillissement des sociétés a de profondes incidences sur les relations intergénérationnelles.
The International Year of Older Persons has cast the spotlight on the challenges and opportunities of an ageing Canadian society.
L'Année internationale des personnes âgées met en évidence les défis et les possibilités liés au vieillissement de la société canadienne.
The most that may be said for the results of efforts at prevention and cure is that mortality due to cancer is not increasing further in the EME despite the ageing of society, even though cancer is mainly a disease of old age.
Tout ce que l'on peut dire à propos des résultats des efforts de prévention et de traitement, c'est que la mortalité due au cancer n'augmente pas dans les PEM malgré le vieillissement de la société, alors même que le cancer est principalement une maladie du grand âge.
2. Panellists stressed that the impacts of ageing on societies are widespread, holding important implications for, inter alia, economic growth, health-care systems, social protection measures, the labour market, families and communities and globalization.
Les participants ont souligné que les incidences du vieillissement sur la société sont généralisées et qu'elles pèsent lourdement, entre autres, sur la croissance économique, le système de santé, le régime de protection sociale, le marché du travail, la famille et la collectivité, et la mondialisation.
This is especially the case in Japan, where a low birth rate, the ageing of society and nuclear families have become the norm and where child—rearing and care for the family have become significant considerations for workers who wish to continue working.
Il en va notamment ainsi au Japon où un faible taux de natalité, le vieillissement de la société et la famille nucléaire sont devenus la norme et où l'éducation des enfants et la protection de la famille sont désormais d'importants éléments à prendre en considération pour quiconque souhaite continuer de travailler.
The ageing of society is also a well-established trend and a significant feature in most developed countries.
Le vieillissement de la société est une tendance marquée dans les pays développés, dont il constitue une caractéristique essentielle.
11. The implications of the ageing of society for labour policy, health care, patterns of production, consumption, savings and investment, and for the family, and society at large, were considerable and unprecedented.
11. Le vieillissement de la société a, sur la politique de l'emploi, le système de santé publique, les schémas de production, la consommation, l'épargne et l'investissement, des conséquences énormes et sans précédent.
Changes in the way people lived increased the risk of heart disease, cancer and other lifestyle-related illnesses; and the aging of society raised concerns about the burden posed by medical expenses.
Les transformations des modes d'existence a accru les risques de maladies cardiaques, cancérigènes et d'autres maladies liées au mode de vie; en outre, le vieillissement de la société a entraîné des préoccupations quant au poids des dépenses de santé.
Politicians have identified older persons as an increasingly important population group which — because of the ageing of societies — will be crucial at election time.
La classe politique comprend aujourd’hui qu’elle doit compter avec les personnes âgées – de plus en plus nombreuses en raison du vieillissement de nos sociétés –, notamment au moment des élections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test