Translation for "advocate" to french
Translation examples
noun
The prosecutor-general is assisted by a senior advocate-general, advocates-general and deputies.
Il est assisté d'un premier avocat général et d'avocats généraux et de substituts du procureur général.
1968 Kiwanuka & Co., Advocates, Kampala, Uganda, Pupil Advocate
1968 Kiwanuka & Co,. avocats, Kampala (Ouganda), avocat stagiaire
Advocate-General, then Senior Advocate-General, Court of Cassation (1993-2001)
Avocat général, puis premier avocat général à la Cour de cassation (1993-2001)
Special advocates:
Les avocats spéciaux:
Child's advocate
Avocat de l'enfant
399. Pursuant to Article 47 of the Law of the Republic of Armenia "On the profession of advocate", the Chamber of Advocates shall be the successor of the advocate unions operating in the Republic of Armenia.
En vertu de l'article 47 de a loi relative à la profession d'avocat, l'ordre des avocats succédera aux syndicats des avocats qui interviennent en Arménie.
Devil's advocate.
Avocat du diable.
- Advocates are demanding...
- Les avocats exigent...
Witch's advocate.
Avocate de Sorcières.
OK... Devil's advocate.
L'avocat du diable.
Office of the People's Advocate
Service du défenseur du peuple
Community Advocate
Défenseur communautaire
(f) A children's advocate.
f) un défenseur des droits de l'enfant.
Office of the Children's Advocate
Bureau du Défenseur des droits des enfants
Office of the Community Advocate
Bureau du défenseur communautaire
Ombudspersons and child advocates
Médiateurs et défenseurs des enfants
C. Human rights advocates
C. Défenseurs des droits de l'homme
WOMEN'S ADVOCATE
Défenseur des femmes
You were my advocate.
Tu étais mon défenseur.
It's going to Rape Victim Advocates.
Ira à l'association des défenseurs des victimes de viol.
I wasn't your advocate.
Je n'ai pas été ton défenseur.
I'm a big advocate for public schools.
Je suis un grand défenseur des écoles publiques.
And I would be a poor advocate.
Et je serais un piètre défenseur.
Where is your advocate, Rabbi Shimon Amsalem?
Où est votre défenseur, Rabbi Shimon Amsalem?
- I'm an anti-fur advocate.
- Je suis un défenseur de l'anti-fourrure.
Turns out he's a big advocate for them.
Il s'avère qu'il est leur grand défenseur.
It seems you have an advocate, Q.
- Vous semblez avoir un défenseur.
I was your staunchest advocate.
J'étais ton plus loyal défenseur.
Egypt has always advocated and continues to advocate full transparency in armaments.
L'Egypte a toujours préconisé, et continue de préconiser, une transparence complète dans ce domaine.
Advocate for a smooth reintegration of the returnees.
préconiser une réintégration sans heurt des rapatriés.
(e) Advocating results;
e) Préconiser des résultats;
Paradigm shifts advocated by the Panel
Changements d'orientation préconisés par le Groupe
The Forum advocates that:
Le Forum préconise les mesures suivantes :
Norway in particular advocates:
La Norvège préconise en particulier :
Accordingly, the measure is not advocated.
Cette mesure n'est en conséquence pas préconisée.
5. Norway advocates the following:
La Norvège préconise ce qui suit :
Norway therefore advocates:
La Norvège préconise par conséquent :
Well, you're advocating mass murder!
Tu préconises le meurtre en masse !
What is being advocated here?
Que préconise-t-on ?
I actually advocated for his immediate deportation.
J'ai préconisé son expulsion immédiate.
I MEAN, HE'S BASICALLY ADVOCATING RAPE.
Je veux dire, il préconise essentiellement le viol.
I never advocated violence.
Je n'ai jamais préconisé la violence.
I highly advocate naps.
Je préconise fortement les siestes.
Are you advocating mass sterilization?
Vous préconiser la stérilisation de masse ?
And Mr. Bose advocates violence.
Et M. Bose préconise la violence.
I will advocate the sport.
Je vous préconise du sport.
He's advocating anarchy, major.
II préconise l'anarchie.
verb
- To advocate an end to the arms race;
- Plaider pour un arrêt de la course aux armements;
The Office continues to advocate the implementation of this law.
Le Bureau continue de plaider pour l'application de cette loi.
They organized, networked and advocated.
Elles se sont organisées et ont constitué des réseaux et plaidé collectivement leur cause.
(i) advocate for zero tolerance of GBV;
i) Plaider pour la tolérance zéro de la violence sexiste;
Advocating the rights of the child;
Plaider la cause des droits de l'enfant;
Spain continued to advocate that dialogue.
L'Espagne continue à plaider pour un dialogue.
:: To creatively advocate for a new paradigm:
Plaider de façon créative pour l'avènement d'un nouveau paradigme :
:: Commitment to the mediation process (advocate for resolution);
:: Attachement au processus de paix (plaider en faveur d'un règlement)
I came to advocate on behalf of you.
Je suis venu plaider pour vous.
Patients need to advocate for themselves.
Les patients doivent plaider pour eux-mêmes.
She could advocate for him there.
Elle pourrait plaider pour ça.
You are advocating for him.
Tu plaides en sa faveur.
Mavis Arden advocates increased matrimony.
Mavis Arden plaide pour plus de mariages.
I wanna be your advocate.
Je veux plaider votre cause.
What! An advocate for an impostor!
Plaider pour un imposteur !
Alexander Hamilton even advocated a monarchy.
Alexander Hamilton a même plaidé pour une monarchie.
I'm advocating for my patient.
Je plaide pour ma patiente.
He advocated for his client.
Il a plaidé pour son client.
noun
Dialogue would also be fruitful between the advocates and opponents of globalization.
Partisans et adversaires de la mondialisation gagneraient à nouer le dialogue entre eux.
Morocco advocates a complete ban on nuclear testing.
Mon pays est partisan d'une interdiction complète des essais nucléaires.
However, we do not advocate the removal of the multilateral trading arrangement.
Toutefois, nous ne sommes pas partisans de l'élimination des arrangements commerciaux multilatéraux.
GRULAC was a strong advocate of South-South cooperation, the topic of the forum.
Le Groupe est un partisan convaincu de la coopération SudSud, qui est le thème du forum.
Frequently, advocates of self-determination are discredited as radicals or irredentists.
Fréquemment, les partisans de l'autodétermination sont discrédités et considérés comme radicaux ou irrédentistes.
For this reason, advocates of racism associate on an informal basis.
Pour cette raison, les partisans du racisme s'associent de manière officieuse.
Programming to strengthen the capacity of gender equality advocates working
Programmes visant à renforcer la capacité des partisans de l'égalité
Those advocating violence will have no role.
Les partisans de la violence n'auront pas leur place dans ce processus.
Among those arrested are figures known for advocating non-violence.
On compte parmi les personnes arrêtées des partisans notoires de la non-violence.
They directly encourage the advocates of war.
Ce genre de propos ne fait qu'encourager directement les partisans de la guerre.
He is an advocate of anarchism, an absurd yet devastating idealism.
Il est partisan de l'anarchisme, un idéalisme absurde et dévastateur.
Mr. Miller's an advocate for the principles of nonviolent resistance.
M. Miller est partisan de la défense non violente des droits.
A promiscuous advocate of mischief.
Une partisane du désordre peu convaincue.
No, I don't advocate knowledge at any price.
Ne faites pas de moi un partisan du savoir quel qu'en soit le prix.
Are you advocating disarmament?
Vous êtes partisan du désarmement ?
Isn't our lovely lady a wonderful advocate?
Notre chère demoiselle n'est-elle pas une magnifique partisane ?
she's an advocate for the death penalty.
C'est une partisane de la peine de mort.
I'm an advocate of free trade.
Je suis un partisan du libre-échange.
You're quite the advocate.
Tu es un vrai partisan.
Propensity for armed protest, inflammatory acts openly advocates systematic violence.
Prêche la contestation armée. Agitatrice... partisane de l'usage de la violence.
The following actions are advocated for this purpose:
Les mesures suivantes sont recommandées à cette fin :
Several NGOs advocated the immediate adoption of the draft norms.
38. Plusieurs ONG ont recommandé l'adoption immédiate du projet de normes.
It was advocated that terms of reference for use of that modality be developed.
Il a été recommandé de définir les conditions d'utilisation de ce mécanisme de financement.
UNICEF has advocated the creation of these committees and is assisting them.
L'UNICEF, qui avait recommandé leur création, leur apporte son soutien.
Therefore, UN-Habitat advocates for Governments to take the following measures:
ONU-Habitat recommande donc aux gouvernements :
Continued cooperation between the Group of Experts and Google was advocated.
Il a été recommandé que le Groupe d'experts poursuive sa coopération avec Google.
42. Overall conclusions and recommendations presented by participants advocated:
Les principales conclusions et recommandations des participants ont été les suivantes :
Some commenters on this paper advocated restricting Committee membership.
Certains commentateurs du présent rapport ont recommandé de restreindre la composition du Comité.
The document advocates for the following:
Le document formule les recommandations suivantes :
I have already advocated caution and I am NOT in the habit of repeating myself.
Je vous ai déjà recommandé la prudence et je n'ai pas l'habitude de me répéter.
- Yeah, and I advocate its use.
- Oui, et j'en recommande l'usage.
I advocate the use of a cock cage.
Je recommande l'utilisation d'une cage à bite.
A high-minded, idealistic, lefty humanist like yourself advocating greasing the bad guys?
Un idéaliste et un humaniste gaucho comme toi qui recommande de tuer les méchants?
I don't advocate it.
- Je ne le recommande pas.
If Doctor Morgan advocates it...
Si le docteur Morgan la recommande...
As a potential role model, I advocate it.
En tant qu'exemple potentiel, je le recommande.
Now, tenderness, that is what I advocate.
De la tendresse... C'est ce que je vous recommande. De la tendresse et de la patience.
I am a great advocate of buying and owning physical gold, not paper gold.
Je recommande vivement d'acheter de l'or en barres, pas de l'or en papier.
I am advocating a ten percent bump.
Je recommande une augmentation de 10%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test