Translation for "action on behalf" to french
Translation examples
Government action to assist such persons included the provision of 12,000 education grants to orphaned children; the creation of a multisectoral commission to coordinate action on behalf of the victims; the registration of displaced persons with a view to ensuring legal protection; and the construction of some 14,800 homes for the displaced.
Parmi les mesures prises par le Gouvernement pour aider ces personnes figurent l'octroi de 12 000 bourses aux orphelins, la création d'une commission multisectorielle pour coordonner l'action au nom des victimes, l'enregistrement des personnes déplacées en vue de leur assurer une protection légale, et la construction de près de 14 800 maisons pour les déplacés.
At the 6th meeting of the COP and the 9th meeting of the CMP, statements were made by representatives of the World Council of Churches; the International Chamber of Commerce (on behalf of the business and industry organizations); the SAGE Centre (on behalf of CAN International); the General Secretary of the International Confederation of Free Trade Unions African Region (on behalf of the International Confederation of Free Trade Unions); the International Council for Local Environmental Initiatives (on behalf of the local governments and municipal authorities); the International Centre for Trade and Sustainable Development (on behalf of the research and independent non-governmental organizations); Climate Network Africa (on behalf of the local non-governmental organizations); LIFE e.V. (on behalf of the women's caucus on gender perspectives on climate change present at COP 12 and CMP 2); the International Alliance of Tribal Peoples of the Tropical Forests (on behalf of the indigenous peoples organizations); the World Business Council for Sustainable Development; Practical Action (on behalf of CAN International); and representatives of youth organizations.
114. À la 6e séance de la Conférence et à la 9e séance de la COP/MOP, des déclarations ont été faites par les représentants des organismes suivants: Le Conseil œcuménique des Églises; la Chambre de commerce internationale (au nom des organisations d'entreprises); le SAGE Centre (au nom de CAN International); le Secrétaire général de la Confédération internationale de l'Organisation régionale africaine d'ICFTU (au nom de la Confédération internationale des syndicats libres); le Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement (au nom des administrations locales et des autorités municipales); le Centre international du commerce et du développement durable (au nom des organisations non gouvernementales indépendantes de recherche); le Réseau AfriqueClimat (au nom d'organisations non gouvernementales locales); le LIFE e.V (au nom des femmes réunies à la douzième session de la Conférence et à la deuxième session de la COP/MOP pour débattre des femmes et des changements climatiques); l'Alliance internationale des peuples autochtones et tribaux des forêts tropicales (au nom des organisations de peuples autochtones); le Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; Practical Action (au nom de CAN International); et des représentants d'organisations de jeunesse.
The defendant ELIZARDO TEODULO SAMPEDRO MARÍN, a Cuban citizen, age 61, son of Alcides and Aracelis, residing in the municipality of Cerro in the city of Havana, was hired by Armando Tang Báez, a member of the ALPHA 66 terrorist group based in Miami, Florida, United States. His contact was Nazario Sargent, national coordinator of ALPHA 66 in Cuba, who instructed him to carry out actions on behalf of that organization in our country.
L'accusé Elizardo Teodulo Sampedro Marín, citoyen cubain, âgé de 61 ans, fils de Alcides et d'Aracelis et habitant de la municipalité Cerro, à La Havane, avait été recruté par Armando Tang Báez, membre du groupe terroriste ALPHA 66, dont le siège est à Miami, en Floride (États-Unis), qui l'avait désigné comme coordonnateur d'ALPHA 66 à Cuba sous le nom de Nazario Sargent pour mener des actions au nom de cette organisation dans notre pays.
The special session is about action -- action on behalf of our children.
Cette session concerne l'action - l'action au nom des enfants.
In response the Pacific leaders endorsed a broad—based agenda for action on behalf of all Pacific children and endorsement of a regional action document, “First Call for Pacific Children”.
Les dirigeants des pays du Pacifique, ont adopté un vaste programme d'action au nom de tous les enfants du Pacifique et un document d'action régional intitulé "Premier appel en faveur des enfants du Pacifique".
The draft covered such aspects as protection of the victim, the arrest and arraignment in court of the perpetrator, treatment of the perpetrator, and intervention by the State in proceeding with actions on behalf of victims in case of subsequent acts of violence.
Le projet couvre des aspects tels que la protection des victimes, l'arrestation et la présentation de l'auteur devant les tribunaux, son traitement et l'intervention de l'État qui poursuit les actions au nom des victimes dans le cas de nouveaux actes de violence.
Governments often take action in behalf of their citizens abroad which is not based on any assertion of international obligation and does not fall within the category of protection in a technical sense.
Les gouvernements engagent souvent une action au nom de leurs ressortissants à l'étranger sans invoquer telle ou telle obligation internationale et sans que cette action relève de la protection au sens technique. >>
Their outstanding leadership made possible a strong consensus outcome document, which will serve as an agenda for action on behalf of children in the coming years.
Leur éminente direction a rendu possible un document final largement consensuel qui tiendra lieu de programme d'action au nom des enfants dans les années à venir.
It was queried whether, in a situation where a company ceased to exist because it had been nationalized and consequently it could not undertake any action on behalf of its shareholders before the local courts, the rights of the shareholders would be considered direct rights.
110. La question a été posée de savoir si, dans le cas où une société avait cessé d'exister parce qu'elle avait été nationalisée et où, en conséquence, elle ne pouvait engager aucune action au nom de ses actionnaires devant les juridictions internes, les droits des actionnaires seraient considérés comme étant des droits directs.
At the end of the Conference, the Steering Committee had prepared a call to action on behalf of the International Coordinating Network on Palestine.
À la fin de la Conférence, le Comité directeur a élaboré un programme d'action au nom du Réseau international de coordination pour la Palestine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test