Translation for "accords" to french
Translation examples
noun
These accords are a result of the Accords signed eight years ago.
Ces accords résultent des accords signés il y a huit ans.
Nouméa Accord
Accord de Nouméa
In 2005, the CEB issued the Inter-Agency Mobility Accord (the Accord).
22. Le CCS a promulgué en 2005 l'Accord sur la mobilité entre les organisations (<<l'Accord>>).
Interim accord
Accord intérimaire
Dr. Bavadra's nominee on Deuba Accord Committee, participant and signatory to the Accord.
Bavadra au Comité sur l'Accord de Deuba participant et signataire de l'Accord.
They are not meant to accord preferential status to female victims or to accord rights to female victims that are not accorded to male victims under the law.
Elles ne visent pas à accorder un statut préférentiel aux femmes victimes ou à accorder à la femme victime des droits qui ne sont pas accordés aux hommes victimes aux termes de la loi.
The U.N. accord.
L'accord des Nations-Unies.
The Khitomer Accords?
- Les accords de Khitomer ?
According . You ready?
D'accord, mec.
The Sokovia accords.
Les accords de Sokovie.
Good. We're in accord.
On est d'accord.
The Accords, yes.
Les Accords, si.
The Carrington Accord.
L'Accord Carrington !
According to the rules, fellas.
D'accord Rocky.
Well, it's an Accord.
C'est une Accord.
Then we have an accord.
c'est d'accord ?
noun
in accordance with article XIV of that Treaty,
, conformément à l’article XIV du Traité,
Treatment accorded to accused persons as compared to convicted persons
Traitement des prévenus et des condamnés
According to article 37 of the Treaty:
Aux termes de l'article 37 du Traité :
According to article 70 of the Treaty:
L'article 70 du Traité contient les dispositions suivantes :
Was not dealt with in accordance with the provisions of the Law,
N'a pas été traitée conformément aux dispositions de la loi,
CDM projects processed according to schedule
Traitement des projets conformément au calendrier
Nevertheless, according to article 79 of the Treaty:
Néanmoins, conformément à l'article 79 du Traité :
According to physiognomy she's perfect
D'après les traits de son visage, elle est parfaite.
We must be treated according to the Geneva Convention.
Nous voulons être traités selon la Convention de Genève!
According to you I'm a wimp and a coward, why?
Pourquoi m'as-tu traité de lâche ?
According to the treaty, the killing of the dragon...
Conformément au traité, l'abattage des dragons...
According to the Klingon-Federation treaty,
Selon le traité entre les Klingons et la Fédération,
It's according to the treaty.
C'est conforme au traité.
Your Grace will be dealt with according to her sins.
Votre majesté sera traitée en fonction de ses péchés.
I handled it according to protocol.
Je l'ai traité selon le protocole.
According to him, any attempt at treatment would be useless.
Selon lui, mon état est incompatible avec tout traitement.
According to the examiner, there was no ...
Avec l'âge, on vous traite comme un enfant, on vous envoie au lit.
According to the Law, marriage must be based on the complete willingness of both man and woman.
Aux termes de la loi, le mariage se fonde sur le consentement mutuel de l'homme et de la femme.
Divorce by accord of the parties
Divorce par consentement mutuel
103. According to the Law on Family, the parental right is exercised by agreement.
103. Selon la Loi sur la famille, les droits parentaux sont exercés par consentement mutuel.
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart.
Ce libre consentement de Hamlet sourit à mon coeur.
Marriage, according to the law of this country... is a union between one man with one woman... voluntarily entered into for life... and to the exclusion of all others.
Le mariage, en vertu de la loi, est l'union d'un homme et d'une femme. Union librement consentie pour la vie, union exclusive,
Since the Taliban got booted, a woman can have her marriage annulled if she was forced into that marriage, according to court records.
Après la chute des Talibans, elle a fait annuler le mariage en invoquant l'absence de consentement, selon le contre-rendu d'audience.
That does not accord with China's consistent position on mines.
Ceci ne concorde pas avec la position constante de la Chine en ce qui concerne les mines.
The claim that his "movements are restricted" is not in accordance with the facts.
L'affirmation selon laquelle sa "liberté de mouvement serait restreinte" ne concorde pas avec les faits.
This is in accordance with the high number of ongoing projects in these countries.
Cela concorde avec le nombre élevé de projets en cours dans ces pays.
Be undertaken in accordance with national circumstances and capabilities of the country and respect sovereignty;
d) Concorde avec la situation et les capacités des pays et respecte la souveraineté de ceux-ci;
This accords with the Inspectors' own assessment.
Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.
This seems in accord with the results produced here.
Cela semble concorder avec les résultats exposés ici.
The Conference on Iraqi National Accord
La Conférence sur la concorde nationale iraquienne
This is in pursuit of the National Accord and Reconciliation Act.
Cette organisation est conforme à la loi sur la concorde et la réconciliation nationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test