Translation for "absurd" to french
Absurd
adjective
Translation examples
adjective
It is impossible to imagine a greater absurdity.
C'est le comble de l'absurde.
The question is absurd anyway.
La question est absurde.
It is the theatre of the absurd.
C'est le théâtre de l'absurde.
It is absurd and irrational.
C'est absurde et illogique.
This war is absurd and contemptible.
Cette guerre est absurde et abjecte.
That absurd claim was not new.
Cette affirmation absurde n’est pas nouvelle.
That is absurd.
Cela est absurde.
This criteria is absurd.
Ce critère est absurde.
This is totally absurd.
C'est totalement absurde.
That's absurd. This whole thing's absurd
C'est absurde, tout ceci est absurde !
Absurd man in an absurd world?
L'homme absurde dans un monde absurde?
This is absurd. lt's just absurd.
C'est absurde. Complètement absurde.
That's absurd, Pavius! It's absurd.
C'est absurde, Pavius, c'est absurde!
adjective
Furthermore, independence had been granted to Iraqi Kurdistan more than 20 years ago and it was therefore absurd to speak of a policy aimed at destroying the identity of the Kurds.
L'autonomie a d'ailleurs été accordée au Kurdistan iraquien depuis plus de 20 ans déjà et il est donc ridicule de parler d'une politique qui vise à effacer l'identité du peuple kurde.
When the report of the Arab Mission exposed this attitude, the States in question acknowledged the presence of armed groups and presented their well-known absurd justifications for the crimes.
Mais lorsque le rapport de la mission de la Ligue des États arabes a révélé la vérité à ce sujet, ils ont fini par reconnaître leur existence, tout en s'efforçant de justifier leurs crimes avec les arguments ridicules qu'on connaît.
That is as absurd and ridiculous as telling a neighbour whose house is on fire that he or she has no water, and therefore is not able to help.
C'est tout aussi absurde et ridicule que de dire à un voisin dont la maison est en feu que, puisqu'il ou elle n'a pas d'eau, l'on ne peut lui venir en aide.
Torturers were rarely prosecuted, and, when they were, the sentences imposed were absurd.
En outre, les tortionnaires sont rarement traduits en justice et lorsqu'ils le sont, ils sont condamnés à des peines ridicules.
They do not hesitate to condemn the Federal Republic of Yugoslavia by their absurd statements in an attempt to conceal their repeated violations of the Security Council decisions and the peace plan.
Ils n'hésitent pas à condamner la République fédérative de Yougoslavie dans des déclarations ridicules qui visent à dissimuler leurs violations répétées des décisions du Conseil de sécurité et du plan de paix.
135. There are absurd examples such as the following.
Certains cas frisent le ridicule.
Such misuse of the term, which merely reinforced the conceptual confusion surrounding a phenomenon that challenged the contemporary world in an unprecedented way, was now more absurd than ever and placed those who continued to misuse it in a clearly ridiculous position.
L’emploi abusif de ce terme, qui ne fait qu’augmenter la confusion régnant dans les esprits autour d’un phénomène qui lance au monde contemporain un défi sans précédent, est aujourd’hui plus absurde que jamais, et met ceux qui persistent dans une position franchement ridicule.
This absurd example of the extraterritorial application of the blockade rules was repeated in October 2003, this time involving a branch of the firm in Paraguay, which refused to sell a photocopier to the Cuban embassy there.
Cette application extraterritoriale si ridicule du blocus s'est répétée en octobre 2003, cette fois-ci à Asunción (Paraguay) : une fois précisés tous les détails relatifs à l'achat d'une photocopieuse Xerox, la représentation de cette société a informé l'ambassade cubaine que les prohibitions du blocus lui en interdisaient la vente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test