Translation examples
adjective
C'est tout à fait ridicule.
It is really ridiculous.
Il serait ridicule et anormal de ne pas tenir compte de ce droit.
It is ridiculous, and anomalous, to disregard this right.
En plus d'être inacceptables, ils sont ridicules.
They are not merely unacceptable; they are ridiculous.
Il est ridicule de faire valoir que le terrorisme est inhérent à l'islam.
It is ridiculous to argue that terrorism is inherent in Islam.
Ces allégations sont ridicules.
The allegations were ridiculous.
Il s'agit d'une exagération grossière et, pour tout dire, un peu ridicule.
It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous.
Il est ridicule pour le Japon de parler de sanctions et de contre-mesures.
It is ridiculous that Japan is talking about sanctions and countermeasures.
32. Sur le fond, ces deux projets de résolution sont ridicules.
32. As for their substance, the two draft resolutions were ridiculous.
Il est ridicule d'accuser le Koweït de financer le terrorisme pour déstabiliser l'Iraq.
It was ridiculous to accuse Kuwait of financing terrorism to destabilize Iraq.
Elle a constamment souligné ce point, mais c'est ridicule.
It repeatedly stresses this point, but it is a ridiculous one.
C'est ridicule que tu te sentes ridicule.
It's ridiculous that you feel ridiculous.
Tu es ridicule et je suis ridicule.
You're ridiculous, and I'm ridiculous.
adjective
Il est ridicule que le représentant de l'entité occupante parle de technologie sophistiquée pour décrire le vol de l'eau et la destruction des ressources naturelles.
It was ludicrous for the representative of the occupying entity to describe the theft of water and the destruction of natural resources as advanced technology.
des accusations ridicules contre l'Érythrée
TPLF regime: ludicrous accusation against Eritrea
Mais ces affirmations et d'autres assertions ridicules ne diminuent en rien les souffrances que le Gouvernement cubain inflige à son peuple.
But these and other ludicrous claims do nothing to mitigate the suffering the Cuban Government has inflicted on its people.
En outre, l'allégation selon laquelle les Chypriotes grecs se trouvant sur les territoires dits enclavés du nord de l'île sont "opprimés" est ridicule.
Furthermore, the allegation that the so-called "enclaved" Greek Cypriots in the North are living under "oppressive conditions" is ludicrous.
Scellé antieffraction: ce terme est ridicule.
"tamper-proof" seal: This term is ludicrous.
Les propos des autorités argentines faisant état d'un renforcement massif de la puissance militaire et de l'implantation d'une base nucléaire sont ridicules.
Argentine stories of a massive military build-up and the establishment of a nuclear base were ludicrous.
Croire qu'un petit pays comme Chypre peut représenter une menace pour une grande puissance militaire, comme la Turquie est tout simplement ridicule.
It is ludicrous to believe that small Cyprus can possibly pose a threat to a major military power, such as Turkey.
Quant aux allégations de M. Larsen selon lesquelles des armes continueraient d'être acheminées au Liban depuis la Syrie, elles sont ridicules.
Mr. Roed-Larsen's allegations concerning the continued flow of weapons from Syria to Lebanon, moreover, are ludicrous.
Il serait ridicule de croire qu'un État aussi petit que Chypre, qui n'a pas d'armée de l'air, pourrait menacer une puissance militaire de la taille de la Turquie.
It is ludicrous to believe that small Cyprus, with no air force, can possibly pose a threat to a major military power such as Turkey.
C'est le comble du ridicule.
Nothing can be more ludicrous.
Ceci est ridicule.
That's ludicrous.
adjective
623. Le bizutage est un rite ou une pratique d'initiation utilisé comme condition préalable à l'admission d'une fraternité, sororité ou organisation, qui consiste à placer la recrue, le néophyte ou le candidat dans des situations embarrassantes ou humiliantes, comme par exemple en le forçant à effectuer des tâches ou des activités ancillaires, ridicules, imprudentes ou similaires, ou encore à lui faire subir des souffrances ou des traumatismes psychologiques ou physiques.
Hazing is an initiation rite or practice as a prerequisite for admission into membership in a fraternity, sorority or organization by placing the recruit, neophyte or applicant in some embarrassing or humiliating situations such as forcing him to do menial, silly, foolish and similar tasks or activities or otherwise subjecting him to physical or psychological suffering or injury.
157. Le bizutage est un rite ou une pratique d'initiation utilisé comme condition préalable à l'admission dans une fraternité, sororité ou organisation, qui consiste à placer la recrue, le néophyte ou le candidat dans des situations embarrassantes ou humiliantes, comme par exemple en le forçant à effectuer des tâches ou des activités ancillaires, ridicules, imprudentes ou similaires, ou encore à lui faire subir des souffrances ou des traumatismes psychologiques ou physiques.
157. Hazing is an initiation rite or practice as a prerequisite for admission into membership in a fraternity, sorority or organization by placing the recruit, neophyte or applicant in some embarrassing or humiliating situations such as forcing him to do menial, silly, foolish and similar tasks or activities or otherwise subjecting him to physical or psychological suffering or injury.
Ils recourent à des prétextes ridicules, contradictoires et absurdes pour empêcher le Conseil de sécurité d'adopter une résolution qui condamne les politiques arbitraires d'Israël et prétendent que l'ONU n'est pas l'instance appropriée pour examiner la question.
It makes illogical, silly and contradictory excuses in order to prevent the Security Council from adopting a resolution that condemns arbitrary Israeli policies, contending that the United Nations is not the appropriate forum to discuss this question.
un rite d'initiation ou une pratique utilisée comme condition préalable à l'admission dans une fraternité, sororité ou organisation, qui consiste à placer la recrue, le néophyte ou le candidat dans des situations embarrassantes ou humiliantes, par exemple en le forçant à effectuer des tâches ou des activités domestiques, ridicules, imprudentes ou similaires, ou encore à lui faire subir des souffrances ou des traumatismes psychologiques ou physiques.
An initiation rite or practice as a prerequisite for admission into membership in a fraternity, sorority or organization by placing the recruit, neophyte or applicant in some embarrassing or humiliating situations such as forcing him to do menial, silly, foolish and similar tasks or activities or otherwise subjecting him to physical or psychological suffering or injury.
C'est ridicule. Complètement ridicule.
- This is silly, this is very silly.
adjective
L'autonomie a d'ailleurs été accordée au Kurdistan iraquien depuis plus de 20 ans déjà et il est donc ridicule de parler d'une politique qui vise à effacer l'identité du peuple kurde.
Furthermore, independence had been granted to Iraqi Kurdistan more than 20 years ago and it was therefore absurd to speak of a policy aimed at destroying the identity of the Kurds.
Mais lorsque le rapport de la mission de la Ligue des États arabes a révélé la vérité à ce sujet, ils ont fini par reconnaître leur existence, tout en s'efforçant de justifier leurs crimes avec les arguments ridicules qu'on connaît.
When the report of the Arab Mission exposed this attitude, the States in question acknowledged the presence of armed groups and presented their well-known absurd justifications for the crimes.
C'est tout aussi absurde et ridicule que de dire à un voisin dont la maison est en feu que, puisqu'il ou elle n'a pas d'eau, l'on ne peut lui venir en aide.
That is as absurd and ridiculous as telling a neighbour whose house is on fire that he or she has no water, and therefore is not able to help.
En outre, les tortionnaires sont rarement traduits en justice et lorsqu'ils le sont, ils sont condamnés à des peines ridicules.
Torturers were rarely prosecuted, and, when they were, the sentences imposed were absurd.
Ils n'hésitent pas à condamner la République fédérative de Yougoslavie dans des déclarations ridicules qui visent à dissimuler leurs violations répétées des décisions du Conseil de sécurité et du plan de paix.
They do not hesitate to condemn the Federal Republic of Yugoslavia by their absurd statements in an attempt to conceal their repeated violations of the Security Council decisions and the peace plan.
Certains cas frisent le ridicule.
135. There are absurd examples such as the following.
L’emploi abusif de ce terme, qui ne fait qu’augmenter la confusion régnant dans les esprits autour d’un phénomène qui lance au monde contemporain un défi sans précédent, est aujourd’hui plus absurde que jamais, et met ceux qui persistent dans une position franchement ridicule.
Such misuse of the term, which merely reinforced the conceptual confusion surrounding a phenomenon that challenged the contemporary world in an unprecedented way, was now more absurd than ever and placed those who continued to misuse it in a clearly ridiculous position.
Cette application extraterritoriale si ridicule du blocus s'est répétée en octobre 2003, cette fois-ci à Asunción (Paraguay) : une fois précisés tous les détails relatifs à l'achat d'une photocopieuse Xerox, la représentation de cette société a informé l'ambassade cubaine que les prohibitions du blocus lui en interdisaient la vente.
This absurd example of the extraterritorial application of the blockade rules was repeated in October 2003, this time involving a branch of the firm in Paraguay, which refused to sell a photocopier to the Cuban embassy there.
adjective
Il serait erroné de réduire ce phénomène à des manifestants ridicules ou à une troupe ambulante d'émeutiers et d'anarchistes professionnels.
It would be a mistake to dismiss that phenomenon as foolish protesters or as a travelling circus of professional rioters and anarchists.
Un tel sacrifice serait ridicule et contradictoire et constituerait un crime en soi.
Such a sacrifice would be foolish, contradictory and a crime in itself.
Dire que mon pays a reconnu une telle chose fait partie d'une manoeuvre ridicule visant à tromper l'opinion publique et à imputer à mon pays l'effondrement du Cadre agrée entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée.
The argument that my country has admitted to having a uranium enrichment programme is part of a foolish scheme to mislead public opinion and to shift the responsibility for the destruction of the Democratic People's Republic of Korea-United States Agreed Framework onto my country.
C'était là une tentative malintentionnée et ridicule de miner la réputation de la direction suprême de notre pays et de creuser un fossé entre nos dirigeants et le peuple.
It was a mean and foolish plot to undermine the reputation of our supreme leadership and drive a wedge between the leadership and our people.
La Syrie, qui a fait preuve de modération et qui a eu recours à la légalité internationale afin de faire face aux ridicules agressions israéliennes, est capable de défendre son territoire et sa dignité.
Syria, which exercised self-restraint and turned to international legality in order to face the foolish Israeli aggression, is capable of defending its territory and its dignity.
adjective
Il est ridicule de dire que la région n'est que temporairement sous occupation arménienne, car c'est la patrie de ce peuple depuis des millénaires.
It was laughable to say that the region was under temporary Armenian occupation, since it was the homeland of the people in question and had been so for millennia.
Cette allégation est absurde, voire ridicule.
This is a false and indeed laughable allegation.
Il est ridicule qu'un pays n'étant même pas doté d'une constitution se permette de faire la leçon à un autre.
It was laughable for the representative of a country without a constitution to lecture another.
Vous me tournez en ridicule.
You must think I'm laughable.
Comme c'était ridicule!
It was all so laughable.
Et la disposition des fingers est ridicule.
And the chocolate finger display is laughable.
Non, je ne trouvais pas ça ridicule.
I didn't think it laughable at all. I...
C'est ridiculement ostentatoire.
It's laughably ostentatious.
Suis-je ridicule à vos yeux ?
I'm laughable to you, is that it?
Je vous l'ai dit, c'est ridicule.
I told you, it's laughable.
adjective
Un nom peut être changé s'il est manifestement impropre ou ridicule, insuffisamment distinctif ou incorrectement orthographié.
A surname may be changed if the name is obviously improper or preposterous, is insufficiently distinctive or is incorrectly spelled.
Le Myanmar sait gré au Comité d'avoir reconnu ces progrès au milieu d'une campagne d'accusations ridicules de la part de dissidents expatriés et d'anciens groupes d'insurgés qui sont demeurés marginalisés pour plusieurs raisons.
Myanmar thanked the Committee for acknowledging those advances amidst various preposterous allegations circulated by expatriate dissidents and splinter groups of former insurgent organizations that remained out in the cold for various reasons.
l) En ce qui concerne les prisonniers politiques, il est ridicule de dire qu’ils sont persécutés en raison de leurs convictions.
(l) As to political prisoners, it is preposterous to suggest that they are persecuted for personal beliefs.
Leur tentative pour tromper l'opinion mondiale est ridicule.
Their attempt to mislead world opinion was preposterous.
Il est ridicule d'avancer l'idée qu'une nation devrait créer un État dans le but unique de rassembler les exilés de sa diaspora dans un État voisin.
The notion is preposterous that a nation should create a State only in order to gather its exiles in a neighbouring State.
Nous estimons cette argumentation ridicule et nous pensons qu'il n'existe guère de législation douanière nationale qui serait en harmonie avec elle.
We find this preposterous and suspect that not many national customs laws would be consistent with it.
Les allégations ridicules concernant 70 000 enfants soldats dans l'Armée gouvernementale découlent de l'interview d'une vingtaine d'insurgés effectuée par un journaliste indépendant, dans un pays voisin.
The preposterous allegations of 70,000 child soldiers in the Government Army is a result of interviewing 20 or so insurgents by a freelance reporter inside a neighbouring country.
Les insinuations de l'Espagne selon lesquelles le référendum aurait été illégal sont ridicules et le Royaume-Uni a informé l'Espagne que le référendum était une expression légale et appropriée de la libre volonté du peuple de Gibraltar.
Spain's insinuation that the referendum might have been illegal was preposterous, and the United Kingdom had informed Spain that the referendum was a lawful and proper expression of the free will of the people of Gibraltar.
Il est ridicule de penser, comme voudrait nous le faire croire le représentant cubain, que les jeunes gens qui se trouvaient dans ces avions non armés étaient des ennemis du peuple cubain.
It is preposterous to believe, as the Cuban representative would have us do, that the young men in those unarmed planes were enemies of the Cuban people.
adjective
Le Ministère de la défense fantoche, en se hâtant de retirer ces fragments, s'est couvert de ridicule.
The puppet Defence Ministry hastily removed the shell pieces only to become people's laughing stock.
adjective
Il est vraiment ridicule qu'un pays qui entretient l'hostilité à l'égard de la Somalie et de son peuple soit en train d'utiliser les Somaliens pour faire sa guerre contre l'Érythrée.
It is farcical that the country that harbours ill will towards Somalia and its people seeks to use Somalis to fight its war against Eritrea.
Le représentant de l'Érythrée juge ridicule que l'Éthiopie accuse son pays d'être le principal facteur de déstabilisation de la région, alors que l'Éthiopie a livré le 20 octobre de cette année plusieurs cargaisons d'armes à des factions somaliennes.
Lastly, it was farcical that Ethiopia should accuse Eritrea of being the major source of regional destabilization, when on 20 October 1999 it had supplied several planeloads of armaments to Somali factions.
Je devrais opposer le silence à cette affirmation ridicule, mais ne le puis parce qu'elle fait partie d'une campagne de calomnies.
This claim would be too farcical for comment if it were not a smear campaign.
Lorsqu'il a examiné l'évolution du rapport entre l'éducation et la démocratie, John Dewey a déclaré que l'idéal démocratique de l'éducation était une illusion ridicule et tragique en même temps.
Upon examining the history of the relationship between democracy and education, John Dewey declared: "the democratic ideal of education is a farcical, yet tragic, delusion".
La position de l'Iraq, qui est de ne pas respecter les dispositions de la résolution susmentionnée et de la résolution précédente [1275 (1999)], s'explique par le fait qu'une telle prorogation n'est pas pratique et est ridicule.
Iraq has refused to comply with the provisions of this and the earlier resolution (1275 (1999)), because an extension of this nature is both impractical and farcical.
Il déclare que la procédure d'appel a été une comédie ridicule, dont le résultat était fixé d'avance, comme l'attesterait le fait qu'on lui a refusé le bénéfice de l'aide judiciaire.
He states that the appeal was a farcical exercise and that the outcome was predetermined, as shown also by the refusal to grant him legal aid.
Je suis fatiguée de vivre cette vie ridicule!
I am tired of living this farcical life!
Je suis sur que cette scene ridicule a irrité et offensé I'empereur.
That farcical scene can only have irritated and offended the Emperor.
Je sais que c'est ridicule.
I know that it's farcical.
Ça n'a aucun sens, ça devient ridicule.
It doesn't make any sense, it's getting farcical.
Tout comme vous aviez prévu de faire croire que c'est moi qui vous avez tuée la nuit votre ridicule mariage, je vais faire croire que vous m'avez assassinée dans votre propre maison.
Just as you were planning on making it appear as if I had murdered you on your farcical wedding night, I'm going to make it appear as if you murdered me in your own home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test