Translation for "a sudden" to french
Translation examples
sudden-onset disasters
et autres catastrophes soudaines
II. NATURAL AND OTHER SUDDEN-ONSET DISASTERS
II. CATASTROPHES NATURELLES ET AUTRES CATASTROPHES SOUDAINES
Frequent and sudden disconnections occurred.
Les délestages étaient fréquents et soudains.
C. Other sudden-onset disasters
C. Autres catastrophes soudaines
We were puzzled by this sudden accusation.
Nous étions troublés par cette accusation soudaine;
Nor is it as sudden a change as it may appear.
Il ne s'agit pas non plus d'un changement aussi soudain qu'il y paraît.
(a) Sudden increase in the number of pensioners, particularly in 1991;
L'augmentation soudaine du nombre de retraités, particulièrement en 1991;
- Sudden tank failure.
Défaillance soudaine de la citerne.
So why this sudden and unexpected change?
Pourquoi cette volteface aussi soudaine qu'inattendue?
A. Natural disasters and sudden-onset emergencies
A. Catastrophes naturelles et situations d'urgence soudaines
Well, I've taken a sudden interest in your research.
J'ai un soudain intérêt pour tes recherches.
Is this a sudden conflict of conscience?
D'un soudain cas de conscience ?
You've developed a sudden interest in gardening, Doyle.
Vous avez développé un soudain intérêt pour le jardinage, Doyle.
But I do know that I was filled with a sudden uneasiness
Mais je sais qu'un soudain malaise m'envahit.
There seems to be a sudden bout of love for Rishi...?
Il semble y avoir un soudain regain d'amour pour Rishi ?
- A sudden influx of money and modern...
- Un soudain afflux d'argent et...
Ooh, look who's interested in my life all of a sudden.
Ooh regardes qui a un soudain intérêt pour ma vie.
A sudden and dramatic cooling beam.
Un soudain et dramatique rayon gelant.
This is a sudden and miraculous change of opinion.
C'est un soudain et miraculeux changement d'opinion.
So he's developed a sudden interest in German surrealism.
Et alors? Il est pris d'un soudain intérêt pour l'art surréaliste Allemand.
Yet, all of a sudden, it appeared that that issue was to be discussed by other bodies.
Or, il est indiqué tout à coup que cette question doit être examinée au sein d’autres organes.
But on the very day when the briefing was to be held, all of a sudden it asked the Secretariat for Chinese interpretation service.
En revanche, le jour même du débat, tout à coup, elle a demandé au Secrétariat des services d'interprétation en chinois.
But all of a sudden the police came and I found myself in prison.
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
All of a sudden.
{\1cH00ffff}Tout d'un coup ?
- "All of a sudden, " huh?
D'un coup ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test