Translation for "a little thin" to french
Similar context phrases
Translation examples
A little thin for down here.
Un peu maigres pour le coin.
- A little thin, maybe.
- Un peu maigre, peut-être.
It's a little thin, but these are some bad hombres.
C'est un peu maigre, mais ce sont des sales types.
It's a little thin. Isn't it, Tom?
C'est un peu maigre, vous ne croyez pas ?
Your rap sheet's a little thin.
Ton CV est un peu maigre.
The wings are a little thin here, buddy.
Les ailes sont un peu minces, frérot.
- These files seem a little thin.
- Ces dossiers sont un peu minces.
Well, it's a little thin, but pick Joe up again.
C'est un peu mince, mais ramenez-nous Joe.
You just look a little thin, is all.
Tu as juste l'air un peu mince, c'est tout.
Your husband looks a little thin, Mrs. Curwane. Has he been eating?
Votre mari a l'air un peu mince, est-ce qu'il mange suffisamment?
You know, it's feeling a little thin, guys.
Ça fait un peu mince.
She does look a little thin.
Elle parait un peu mince.
No, but that list was sounding a little thin.
Non, mais cette liste semblait un peu mince.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test