Translation for "within the bounds" to finnish
Translation examples
The new text is formed within the bounds of the old one.
Uusi teksti muotoillaan vanhan rajoissa.
Data will only be shared and used within the bounds of the law.
Tietoja jaetaan vain lain sallimissa rajoissa.
Technical as well as other changes remain reserved within the bounds of what is reasonable.
Oikeus teknisiin sekä muihin muutoksiin pidätetään kohtuuden rajoissa.
Their task is to implement valid community consensus within the bounds of the Foundation's goals.
Heidän tehtävänsä on toteuttaa yhteisön voimassaoleva konsensus Wikimedia Foundationin päämäärien sallimissa rajoissa.
In certain situations, we also collect data from other external sources with your expressed permission, or within the bounds permitted by law.
Tietyissä tilanteissa keräämme myös tietoja muista ulkopuolisista lähteistä nimenomaisella suostumuksellasi tai lain sallimissa rajoissa.
We store your data only for as long as is needed to fulfil the purposes specified in Section 1, always within the bounds set by currently-effective law.
Säilytämme sinun tietojasi vain niin kauan kuin on tarpeen 1. kohdassa määriteltyjen tarkoitusten toteuttamiseksi aina voimassa olevan lain asettamissa rajoissa.
Within the bounds of its function as service provider in technology transfer, we offer tungsten alloy plasma technique resources for the processing of the above-mentioned industrial questions up to series production.
Rajoissa sen toimintaa palvelujen tarjoajana teknologian siirtoon, tarjoamme sen resursseja käsittelyä edellä mainitun teollisuuden kysymyksiä aina sarjatuotantoon.
Each of the Companions gave the same response with Abu Bakr concluding with the words, "I only give protection within the bounds granted by the Messenger of Allah (salla Allahu alihi wa sallam)."
Kukin seuralaiset antoi saman vastauksen Abu Bakr ja lopetti sanoen: "Minä vain antaa suojan rajoissa myöntää Allahin lähettiläs (salla Allahu alihi wa sallam)."
When an activity is legally classified as interstate commerce, historically the states can regulate this type of activity as long as they do so within the bounds of their Constitutional authority.
Yritysvastuulaeilla on usein ekstraterritoriaalinen ulottuvuus, eli lakien avulla valtiot pyrkivät sääntelemään alueellaan toimivien yritysten toimintaa oman valtionsa rajojen ulkopuolella.
But if we remain within the bounds of “pure Criticism”, the question arises: Why did Criticism not conceive as a universal contradiction the contradiction which it disclosed in connection with the debates in the French Chamber, although in its own opinion that is what it “should have” been done?
Mutta jos pysymme »puhtaan kritiikin» rajojen sisällä, on kysyttävä, miksi se ei ole käsittänyt Ranskan edustajainhuoneen keskusteluja tarkastellessaan esittämäänsä ristiriitaa yleiseksi ristiriidaksi, kuten sen omasta mielestä »olisi ollut» tehtävä?
The intellectual image of the Deity has never been degraded by any visible idol; the honours of the prophet have never transgressed the measure of human virtue, and his living precepts have restrained the gratitude of his disciples within the bounds of reason a
Jumaluuden henkistä kuvaa ei ole koskaan alennettu millään näkyvällä jumalankuvalla; profeetan kunnia ei ole koskaan ylittänyt ihmisen hyveen mittasuhteita ja hänen elävät moraalisääntönsä ovat rajoittaneet hänen opetuslapsiensa kiitollisuuden järjen ja uskonnon rajojen sisälle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test