Translation for "transposing" to finnish
Transposing
Translation examples
In 2003, the framework legislation was transposed.
Vuonna 2003 kehyslainsäädäntö saatettiin osaksi kansallista lainsäädäntöä.
These standards were transposed in 2002.
Nämä standardit otettiin osaksi kansallista lainsäädäntöä vuonna 2002.
The Directive on access to information has been transposed.
Horisontaalinen lainsäädäntö on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä.
the formal transposal and implementation of the Community acquis,
yhteisön säännöstön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja täytäntöönpano
— must transpose the directive within a fixed deadline.
niiden on saatettava direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä määräaikaan mennessä.
It also transposes the Community Television without Frontiers Directive.
Lailla myös saatetaan "televisio ilman rajoja" -direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä.
The transposing legislation entered into force in 2002.
Laki, jolla direktiivi saatettiin osaksi kansallista lainsäädäntöä, tuli voimaan vuonna 2002.
The acquis relating to packaging and packaging waste has been transposed.
Vesitalouden alalla yhteisön säännöstö on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä.
The Directive should have been transposed by 19 January 2011.
Määräaika direktiivin saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä oli 19. tammikuuta 2011.
The Vw was amended in order to transpose the Return Directive into the national legal order.
Vw:tä muutettiin palauttamisdirektiivin saattamiseksi osaksi kansallista oikeusjärjestystä.
saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä
In general, EU countries have correctly transposed and implemented Directive 93/109/EC.
Yleisesti ottaen direktiivin 93/109/EY saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja täytäntöönpano EU-maissa on toteutettu asianmukaisesti.
However, Austria and Bulgaria have not informed the Commission of all the necessary transposition measures for fully transposing the Directive into their national legislation.
Itävalta ja Bulgaria eivät ole ilmoittaneet komissiolle kaikista toimista, joita direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä edellyttää.
Lithuania has already adopted measures to transpose the tobacco directives, but
Liettua on jo toteuttanut tupakkatuotteita koskevien direktiivien mukaisia toimenpiteitä, mutta vuoden 2003 kertomuksen mukaan tämän alan lainsäädännön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä on saatava kokonaisuudessaan päätökseen.
In its Opinion of July 1997, the European Commission took the view that transposal of the Community acquis in the direct taxation field should not pose significant difficulties for Poland.
Heinäkuussa 1997 antamassaan lausunnossa Euroopan komissio arvioi, ettei verotusta koskevan yhteisön säännöstön saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä todennäköisesti tuottaisi Unkarille suuria ongelmia.
Transposal of the single market directives appears to be causing problems in most Member States (Belgium, Greece, Spain, France, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Austria, Portugal and the United Kingdom).
Yhtenäismarkkinadirektiivien saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä näyttää tuottavan vaikeuksia useimmille jäsenvaltioille (Belgialle, Kreikalle, Espanjalle, Ranskalle, Irlannille, Italialle, Luxemburgille, Alankomaille, Itävallalle, Portugalille ja Yhdistyneelle kuningaskunnalle).
In the Commission’s view, the transposal of the directive requires that same-sex partners, insofar as they may be legally recognised in a given Member State, should also receive the same rights as married couples.
Komissio katsoo, että direktiivin saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä edellyttää, että samaa sukupuolta oleville pareille, jos ne tunnustetaan kyseisessä jäsenvaltiossa, olisi annettava samat oikeudet kuin naimisissa oleville pareille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test