Translation for "preface to the" to finnish
Preface to the
Translation examples
particularly the preface to the French edition,
nimittäin ranskalaisen painoksen esipuheessa,
In the Preface to the treatise he writes that his aim is:
Kun Esipuhe, translitteratio hän kirjoittaa, että hänen tavoitteena on:
In the Preface to The Mathematical Discoveries of Newton (1945) Turnbull thanks his father for a quotation which:
Edellä esipuhe matemaattinen Löytöjä, Newton (1945) Turnbull kiittää hänen isänsä on lainausmerkeissä, jotka:
Lie reacted by publicly attacking Klein in the Preface to the third volume of his Theorie der Transformationsgruppen in 1893.
Lie reagoinut julkisesti hyökkää Klein, esipuhe kolmannen määrä hänen Theorie der Transformationsgruppen vuonna 1893.
It was on February 28, 1835 that he undersigned and dated the preface to the first edition, the 'old' edition.
Lönnrot allekirjoitti ja päiväsi Kalevalan ensimmäisen version, niin sanotun Vanhan Kalevalan esipuheen, 28. helmikuuta 1835.
The last preface to the new German edition of the Communist Manifesto, signed by both its authors, is dated June 24, 1872.
Viimeinen molempien tekijäin allekirjoittama esipuhe »Kommunistisen Manifestin» uuteen saksankieliseen painokseen on päivätty kesäkuun 24 pnä 1872.
He stated in the Preface to the work that he wanted to prove the basic truths of arithmetic "by means of pure logic".
Hän totesi, että esipuhe siitä työstä, jonka hän halusi todistaa perusasetuksen totuuksia, arithmetic "tarkoittaa puhdasta logiikkaa".
As remembered by Rudolf Carnap and Charles Morris in the Preface to the 1969 edition of the International Encyclopedia of Unified Science:
Rudolf Carnap ja Charles Morris muistelevat vuoden 1969 painoksen esipuheessa: »'Encyclopedia' oli alun perin Otto Neurathin ajatus.
Up to now the main source of information about this question was the Preface to the treatise "Del compasso polimetro of the Urbino mathematician Muzio Oddi"....
Tähän asti tärkein tietolähde tähän kysymykseen oli esipuhe, translitteratio "Del compasso polimetro, Urbino matemaatikko Muzio Oddi"....
Prefaces to the editions of Philippus of Thessalonica and Agathias were preserved in the Greek Anthology to attest to their additions of later poems.
Filippos Thessalonikalaisen ja Agathiaan versioiden esipuheet ovat säilyneet osana antologiaa.
In his preface to the 1889 edition, Maurice Barrès referred to this novel as depraved, perverse, and nasty.
Kirjeromaaninsa Mademoiselle de Maupin (1835) kuuluisassa esipuheessa hän moittii näkökantaa, jonka mukaan kirjallisuuden tulisi olla hyödyllistä ja opettavaista.
In the Preface to the Meditations, Descartes asks the reader "not to pass judgment on the Meditations until they have been kind enough to read through all these objections and my replies to them.”
Esipuheessa Descartes oli kirjoittanut: " pyydän siis myös lukijoilta, että he muodostaisivat Mietiskelyistä käsityksensä vasta sitten, kun ovat vaivautuneet lukemaan kaikki nämä vastaväitteet ratkaisuineen".
Wesley's noted "Aldersgate experience" of 24 May 1738, at a Moravian meeting in Aldersgate Street, London, in which he heard a reading of Martin Luther's preface to the Epistle to the Romans, revolutionised the character and method of his ministry.
Wesley koki hengellisen heräyksen herrnhutilaisten kokouksessa Aldersgate Streetillä, Lontoossa 24. toukokuuta 1738, jossa Wesley kuuli Martti Lutherin esipuheen Epistolasta roomalaisille ja ”tunsi sydämensä lämpenevän”.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test