Translation for "on return" to finnish
Translation examples
improving cooperation on return, readmission and reintegration
palauttamista, takaisinottoa ja uudelleenkotouttamista koskevan yhteistyön parantaminen
The Commission will issue a Communication on return (due for December 2013).
Komissio antaa palauttamista koskevan tiedonannon todennäköisesti joulukuussa 2013.
– having regard to the Commission communication entitled ‘EU Action Plan on Return’ (COM(2015)0453),
– ottaa huomioon komission tiedonannon ”Palauttamista koskeva EU:n toimintaohjelma” (COM(2015)0453),
The EESC was not consulted during the process of drawing up the directive on returns, but agrees with human rights organisations that claim that some of its provisions (the duration of confinement in detention centres, the lack of legal protection, the inadequate treatment of minors, etc.) are not consistent with fundamental rights and the rule of law. 5.65
ETSK:ta ei kuultu palauttamista koskevaa direktiiviä laa
This question still raises heated debates: someone calls infinitive zero form (and lack of content),Someone insists on returning the previous formulation - "indefinite inclination".
Tämä kysymys herättää edelleen kuumia keskusteluja: joku soittaa infinitiivi nolla muoto (ja sisällön puute),Joku vaatii palauttamaan aiemman muotoilun - "määrittelemätön kaltevuus".
This is why judgments on rights of access and judgments on return that have been certified in the Member State of origin in accordance with the provisions of this Regulation should be recognised and enforceable in all other Member States without any further procedure being required.
Tästä syystä lapsen tapaamisoikeutta koskevat tai palauttamista koskevat tuomiot, joista tuomion antanut jäsenvaltio on antanut
On return: Europe needs to increase the rate of return of persons who do not have the right to stay in Europe to their countries of origin, by implementing the Return Action Plan and moving forward on readmission agreements and negotiations;
Sisäisten siirtojen toteuttaminen edellyttää asianmukaisesti toimivien järjestelykeskusten avaamista. Palauttaminen: On tehostettava niiden henkilöiden palauttamista alkuperämaihin, joilla ei ole oikeutta jäädä Eurooppaan.
The Commission considers that the Hungarian legislation does not comply with EU law, in particular Directive 2013/32/EU on Asylum Procedures, Directive 2008/115/EC on Return, Directive 2013/33/EU on Reception Conditions and several provisions of the Charter of Fundamental Rights.
Komissio katsoo edelleen, että Unkarin lainsäädäntö rikkoo EU:n oikeutta ja erityisesti turvapaikkamenettelyjä koskevaa direktiiviä 2013/32/EU, palauttamista koskevaa direktiiviä 2008/115/EY ja vastaanotto-olosuhteita koskevaa direktiiviä 2013/33/EU sekä useita perusoikeuskirjan säännöksiä.
The package included proposals for the relocation of an additional 120,000 asylum seekers from Member States under particular pressure, a permanent crisis relocation mechanism, a European List of safe countries of origin, an Action Plan on Return and a Return Handbook, and a proposal for setting up a Trust Fund for Africa with a total budget of €1.8 billion euro.
Siihen sisältyvät ehdotukset koskevat vielä 120 000 turvapaikanhakijan siirtämistä erityisen paineen kohteeksi joutuneista jäsenvaltioista muihin jäsenvaltioihin, pysyvää kriisitilanteen siirtomekanismia, EU:n yhteistä turvallisten alkuperämaiden luetteloa, palauttamista koskevaa toimintasuunnitelmaa ja palauttamiskäsikirjaa sekä 1,8 miljardin euron suuruisen Afrikka-hätärahaston perustamista.
Different passengers on return voyage?
Onko paluumatkalla eri matkustajat?
* on return: in order to ensure the interests of buyers and shopping fun, our shop provides unconditional return service for 7 days!
* palauttamisesta: sen varmistamiseksi, että ostajien edun mukaista ja ostoksille, meidän on annettava 7 päivää ehdotonta paluumatka!
vi Home * on return: in order to ensure the interests of buyers and shopping fun, our shop provides unconditional return service for 7 days!
vi Home * palauttamisesta: sen varmistamiseksi, että ostajien edun mukaista ja ostoksille, meidän on annettava 7 päivää ehdotonta paluumatka!
On returning to Istanbul after the 1936 Summer Olympics, where she represented her country, she started a relationship with Nail Çakırhan, a communist poet and journalist, who became a celebrated architect.
Çambel tapasi paluumatkallaan olympiakisoista kommunistisen runoilijan Nail Çakırhanin, josta tuli myöhemmin tunnettu arkkitehti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test