Translation for "noonday" to finnish
Translation examples
5:14 They meet with darkness in the day-time, and grope at noonday as in the night.
5:14 päivällä he joutuvat pimeään ja hapuilevat keskipäivällä niinkuin yöllä.
37:6 And He will make thy righteousness to go forth as the light, and thy right as the noonday.
37:6 Ja hän antaa sinun vanhurskautesi nousta niinkuin valkeuden ja sinun oikeutesi niinkuin keskipäivän.
“To pray the rosary is to look at Jesus through her eyes, to see him through the lens of her faith and love,” the archbishop told those gathered under a hot noonday autumn sun.
“”Rukoilla rukous on katsoa Jeesusta läpi hänen silmänsä, nähdä hänet linssin läpi hänen uskon ja rakkauden,”” arkkipiispa kertoi kokoontuneiden kuumassa keskipäivällä syksyn aurinko.
Approximately three years later, in response to earnest prayer on the evening of September 21, 1823, Joseph’s bedroom filled with light until it “was lighter than at noonday” (Joseph Smith—History 1:30).
Noin kolme vuotta myöhemmin, vastauksena vilpittömään rukoukseen syyskuun 21. päivän iltana 1823, Josephin makuuhuone täyttyi valolla, kunnes se ”oli valoisampi kuin keskipäivällä” (JS–H 30).
The Father rather desires that you draw out your heart to the hungry, and that you minister to the afflicted souls; then shall your light shine in obscurity, and even your darkness shall be as the noonday.
Isä haluaa mieluumminkin, että sinä taritset sydämesi isoaville, ja että sinä osoitat hoivasi vaivatuille sieluille, niin silloin on sinun valosi loistava hämäryydessä ja jopa pimeytesi on oleva niin kuin keskipäivä.
30 While I was thus in the act of calling upon God, I discovered a alight appearing in my room, which continued to increase until the room was lighter than at noonday, when immediately a bpersonage appeared at my bedside, standing in the air, for his feet did not touch the floor.
30 Ollessani näin huutamassa avuksi Jumalaa havaitsin huoneeseeni ilmestyvän valon, joka voimistui voimistumistaan, kunnes huone oli valoisampi kuin keskipäivällä, kun samassa vuoteeni viereen ilmestyi apersoona, joka seisoi ilmassa, sillä hänen jalkansa eivät koskettaneet lattiaa.
He knew every rock in the neighborhood of the spring, and when the strange groan again made itself heard, he knew that it came from a spot which he knew well and where he had often rested, because a large flat stone supported by a stout pillar of granite, stood up far above the surrounding rocks, and afforded protection from the sun, even at noonday, when not a hand’s breath of shade was to be found elsewhere.
Hän tunsi kaikki lähteen läheisyydessä olevat kalliot, ja kun tämä omituinen valitus-ääni toistamiseen kuului, niin hän huomasi, että se tuli paikasta, jossa hän usein oli levännyt, sillä suuri kallionlaakka ulottui lujan graniittipatsaan tukemana kauaksi muusta kivestä ja soi keskipäivälläkin suojaa auringon säteitä vastaan, jolloin ei missään muualla löytänyt jalankaan levyistä siimestä.
5:14 They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.
5:14 Että he päivällä juoksevat pimeydessä, ja koperoitsevat puolipäivänä niinkuin yöllä.
37:6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
37:6 Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
55:17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.
55:17 Ehtoona, aamulla ja puolipäivänä minä valitan ja itken; ja hän kuulee minun ääneni.
58:10 and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your obscurity be as the noonday;
58:10 Jos avaat sydämes isoovaiselle, ja ravitset raadolliset sielut; niin sinun valkeutes on pimiässä koittava, ja sinun hämäräs on oleva niinkuin puolipäivä.
20:16 And let that man be as the cities which Jehovah overthrew, and repented not; and let him hear a cry in the morning, and a shouting at noonday, 20:17 because he slew me not from the womb. Or would that my mother had been my grave, and her womb always great [with me
20:16 Se mies olkoon niinkuin ne kaupungit, jotka Herra kukisti, ja ei sitä katunut; hän kuulkaan huomeneltain parun ja puolipäivänä huudon: 20:17 Ettes siis tappanut minua äitini kohdussa, että minun äitini olis ollut minun hautani, ja hänen kohtunsa olis ijankaikkisesti kantava ollut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test