Translation for "legal situation" to finnish
Legal situation
Translation examples
the current legal situation (Interview with Prof. Erika Stube full from 5.
nykyinen oikeudellinen tilanne (Haastattelu Professori Erika Stube täysi 5.
The Parties agree to consult each other in due time, should this legal situation change.
Sopimuspuolet sopivat kuulevansa toisiaan hyvissä ajoin, jos tämä oikeudellinen tilanne muuttuu.
(d) to take account of a new fact or legal situation which has arisen since the first reading.
d) pyritään ottamaan huomioon ensimmäisen käsittelyn jälkeen ilmennyt uusi seikka tai oikeudellinen tilanne.
(d) to take account of a new fact or legal situation which has arisen since the adoption of Parliament's position at first reading.
d) pyritään ottamaan huomioon parlamentin ensimmäisen käsittelyn kannan vahvistamisen jälkeen ilmennyt uusi seikka tai oikeudellinen tilanne.
22 Where, on the other hand, a legal situation does not come within the scope of European Union law, the Court does not have jurisdiction to rule on it and any provisions of the Charter relied upon cannot, of themselves, form the basis for such jurisdiction (see
22 Sen sijaan silloin, kun oikeudellinen tilanne ei kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan, unionin tuomioistuin ei ole toimivaltainen arvioimaan tilannetta, eivätkä perusoikeuskirjan määräykset, joihin mahdollisesti tukeudutaan, sellaisinaan voi perustaa kyseistä toimivaltaa (ks. vastaavasti asia C‑466/11, Currà ym., määräys 12.7.2012, 26 kohta).
It follows that, where a legal situation does not come within the scope of EU law, the Court does not have jurisdiction to rule on it and any provisions of the Charter relied upon cannot, of themselves, form the basis for such jurisdiction (see, to that effect, the order in Case C‑466/11 Currà and Others EU:C:2012:465, paragraph 26, and Åkerberg Fransson EU:C:2013:105, paragraph 22).
Unionin oikeuden sovellettavuus merkitsee perusoikeuskirjassa taattujen perusoikeuksien sovellettavuutta. 22 Sen sijaan silloin, kun oikeudellinen tilanne ei kuulu unionin oikeuden soveltamisalaan, unionin tuomioistuin ei ole toimivaltainen arvioimaan tilannetta, eivätkä perusoikeuskirjan määräykset, joihin mahdollisesti tukeudutaan, sellaisinaan voi perustaa kyseistä toimivaltaa (ks. vastaavasti asia C‑466/11, Currà ym., määräys 12.7.2012, 26 kohta).
The mandatory provisions within the meaning of Article 7, also designated by the term "overriding rules" by English writers, are a different matter, and they are involved only in an international context: this involves provisions to which a state attaches such importance that it requires them to be applied whenever there is a connection between the legal situation and its territory, whatever law is otherwise applicable to the contract. What is special about the mandatory rules within the meaning of Article 7 is that the court does not even apply its conflict rules to see what law would be applicable and assess whether its content might be repugnant to the values of the forum [70
Yleissopimuksen 7 artiklan "kansainvälisesti pakottavat säännökset" ovat luonteeltaan erilaisia, ja niitä sovelletaan vain kansainvälisessä yhteydessä. Ne ovat normeja, joita valtio pitää niin tärkeinä, että se vaatii niiden soveltamista, mikäli oikeudellinen tilanne liittyy jollakin tavalla sen alueeseen, riippumatta siitä, minkä valtion lakia sopimukseen muutoin sovelletaan. Erikoista näissä kansainvälisesti pakottavissa säännöksissä on, että tuomioistuin ei lainkaan sovella lainvalintasääntöjään selvittääkseen, minkä valtion lakia sovelletaan, ja arvioidakseen, loukkaako sen sisältö mahdollisesti oikeuspaikan arvoja [70
21. Notes that, despite these actions, the US remains the only country that has taken steps to protect fundamental rights in the wake of the revelations on global surveillance operations, with the adoption of the USA Freedom Act of 2015, which has limited mass surveillance by US intelligence agencies inside the United States; is concerned, however, that the legal situation for mass surveillance by US intelligence agencies outside the US and of non-US persons inside the US as provided for in the US Code, (Title 50, §1881a (‘Section 702’)) has not changed; considers that the US should pass further legislation to remedy this situation;
14. pitää myönteisenä, että Yhdysvallat on vuonna 2015 hyväksynyt USA Freedom Act ‑säädöksen, joka on rajoittanut Yhdysvaltojen tiedusteluvirastojen harjoittamaa laajamittaista valvontaa Yhdysvalloissa; on kuitenkin huolissaan siitä, että Yhdysvaltojen ulkopuolella toimivien yhdysvaltalaisten tiedusteluvirastojen sekä Yhdysvalloissa asuvien muiden kuin Yhdysvaltojen kansalaisten oikeudellinen tilanne Yhdysvaltain lainsäädännön (otsake 50, § 1881 a (702 jakso) nojalla ei ole muuttunut; 15. toteaa, että liitteen II mukainen Privacy Shield -periaatteiden oikeudellinen asema sekä liitteiden III–V mukaisen Yhdysvaltojen hallinnon vakuutukset ja sitoumukset ovat edelleen epäselviä; on huolissaan siitä, että Yhdysvalt
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test