Translation for "in proceedings" to finnish
Translation examples
Costs of cooperation and communication in proceedings concerning members of a group of companies
Yhteistyön ja kommunikoinnin kustannukset yritysryhmän jäseniä koskevissa menettelyissä
Data recorded DVR, can be considered as evidence in proceedings on administrative violations.
Tallennetut tiedot DVR, voidaan pitää todisteina menettelyssä hallinnollisia rikkomuksia.
specific types of persons (the applicant in proceedings on compensation for injury caused by a work accident or occupational
erityisiin henkilöihin (kantaja menettelyssä työtapaturmasta tai ammattitaudista johtuneen vahingon korvaamiseksi, menettelyissä laittoman irtisanomisen toteamiseksi jne.).
The Ombudsman cannot intervene in proceedings before courts or question the validity of a judicial decision.
Oikeusasiamies ei voi osallistua menettelyihin tuomioistuimissa tai kyseenalaistaa oikeuden päätöstä.
In proceedings before it the Office shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.
Menettelyssä virasto tutkii tosiseikat viran puolesta; rekisteröinnin hylkäämisen suhteellisia perusteita koskevassa menettelyssä tutkimus rajataan seikkoihin, joihin osapuolet ovat vedonneet, ja osapuolten esittämiin vaatimuksiin.
- the role of the parties in proceedings before the Court of Justice, in order to safeguard their rights;
- osapuolten asema yhteisöjen tuomioistuimen menettelyssä niin, että varmistetaan eri osapuolten oikeuksien suoja;
Representation by a lawyer or other legal professional shall not be mandatory in proceedings to obtain a Preservation Order.
Asianajajan tai muun oikeusalan ammattilaisen käyttäminen ei ole pakollista menettelyssä turvaamismääräyksen saamiseksi.
The evidence may be taken later in the proceedings, provided that it does not cause an unreasonable delay in proceedings.
Todiste voidaan toimittaa myös myöhemmässä vaiheessa edellyttäen, että tämä ei viivästytä menettelyä.
WHAT DOES THIS DIRECTIVE DO? — It establishes minimum EU-wide rules on the right to interpretation and translation in criminal proceedings and in proceedings for the execution of the European Arrest Warrant.
Direktiivissä vahvistetaan EU:n laajuiset vähimmäissäännöt, joka koskevat oikeutta tulkkaukseen ja käännöksiin rikosoikeudellisissa menettelyissä sekä eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanoon liittyvissä menettelyissä.
1. In proceedings before it the Office shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.
Menettelyssä virasto tutkii tosiseikat viran puolesta; rekisteröinnin hylkäämisen suhteellisia perusteita koskevassa menettelyssä tutkimus rajataan seikkoihin, joihin osapuolet ovat vedonneet, ja osapuolten esittämiin vaatimuksiin. ►M1 Edellä olevan 52 artiklan mukaisessa mitättömyysmenettelyssä viraston on rajattava tutkimuksensa osapuolten esittämiin perusteisiin ja väitteisiin. ◄
It is possible, however, that an international element may be involved in proceedings of this type.
Voi kuitenkin olla niin, että tämänkaltaisella oikeudenkäynnillä on kansainvälisiä piirteitä.
decisions given in proceedings involving alleged sex offences may not be published without the victim’s consent.
seksuaalirikoksia koskevissa oikeudenkäynneissä annettuja tuomioita ei saa julkaista ilman uhrin suostumusta.
2 The request has been made in proceedings brought against Mr Zaizoune relating to his illegal stay in Spanish territory.
2 Tämä pyyntö on esitetty Samir Zaizounea vastaan vireille pannussa oikeudenkäynnissä, joka koskee hänen laitonta oleskeluaan Espanjassa.
(c) if it is irreconcilable with a judgment given in proceedings between the same parties in the M
c) jos tuomio on ristiriidassa sellaisen tuomion kanssa, joka on annettu oikeudenkäynnissä samojen asianosaisten välillä siinä jäsenvaltiossa, jossa tunnustamista pyydetään tai
if it is irreconcilable with a decision given in proceedings between the same parties in the Member State in which recognition is sought;
päätös on ristiriidassa sellaisen päätöksen kanssa, joka on annettu oikeudenkäynnissä samojen asianosaisten välillä siinä jäsenvaltiossa, jossa tunnustamista pyydetään;
(c) it is irreconcilable with a decision given in proceedings between the same parties in the Member State in which recognition is granted;
c) päätös on ristiriidassa sellaisen päätöksen kanssa, joka on annettu oikeudenkäynnissä samojen asianosaisten välillä siinä jäsenvaltiossa, jossa tunnustamista pyydetään;
Legal aid provided by public institutions includes legal information, legal advice, and representation in proceedings provided by public institutions as established and approved by the Ministry of Justice.
Julkisten laitosten rahoittama oikeusapu käsittää oikeudelliset selvitykset, oikeudellisen neuvonnan ja edustamisen julkisten laitosten rahoittamissa oikeudenkäynneissä oikeusministeriön vahvistamalla ja hyväksymällä tavalla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test