Translation for "evermore" to finnish
Evermore
adverb
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Paul encourages this attitude: “Rejoice evermore.
Paavali rohkaisee tätä asennetta: ”Olkaa aina iloiset.
Then said they to him, Lord, evermore give us this bread.
Niin he sanoivat hänelle: "Herra, anna meille aina sitä leipää".
34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
34 Niin he sanoivat hänelle:Herra, anna meille aina sitä leipää.
Joh 6:34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
6:34 Niin he sanoivat hänelle: "Herra, anna meille aina sitä leipää".
7:7 I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.
7:7 Niin minä tahdon antaa teidän asua tässä paikassa aina ja ijankaikkisesti, tässä maassa, jonka minä annoin teidän isillenne.
7 And one of the four beasts gave unto the seven Angels seven golden vials full of the wrath of God, which liveth for evermore.
7. Yksi neljästä olennosta antoi näille seitsemälle enkelille seitsemän kultaista maljaa täynnä Jumalan vihaa, hänen, joka elää aina ja iäti.
I am he that liveth, and was dead; and behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
ja minä elän; ja minä olin kuollut, ja katso, minä elän aina ja iankaikkisesti, ja minulla on kuoleman ja tuonelan avaimet.
adverb
Evermore push against the Microsoft Office Online
Ikuisesti työntää vastaan Microsoft Office Online
Nowadays this course is getting evermore exciting and practical!
Nykyisin tämä kurssi on tulossa ikuisesti jännittävä ja käytännöllistä!
And from his hand they have proceeded against those who dwell 8 on the earth from that day and for evermore.
Ja hänen kädestään ne ovat lähteneet niitä vastaan, jotka kulkevat maan päällä, tuosta päivästä ja ikuisesti.
6 And for this reason hath he been chosen and hidden before Him, Before the creation of the world and for evermore.
Ja tästä syystä Hänet on valittu ja kätketty Hänen eteensä, ennen maailman luomista ja ikuisiksi ajoiksi.
For a long time my eyes regarded that place, and I blessed Him and praised Him, saying: 'Blessed is He, and may He be blessed from the beginning and for evermore.
Kauan minun silmäni tarkkailivat tuota paikkaa, ja minä siunasin Häntä ja ylistin Häntä, sanoen: "Siunattu on Hän, ja olkoon Hän siunattu alusta alkaen ja ikuisesti.
In the present, evermore globalized era, there is without any doubt, a need for homogenized curricula at a European level and a need for institutions that can offer students qualifications, knowledge and skills that are recognized across national borders.
Esillä olevassa, ikuisesti Globalisaation aikakauden, on epäilemättä tarvitaan homogenoitu opetussuunnitelmia Euroopan tasolla ja tarve, jotka kykenevät tarjoamaan opiskelijoille pätevyys, tiedot ja taidot, jotka tunnustetaan kansallisten rajojen yli.
Destroy all wrong from the face of the earth and let every evil work come to an end: and let the plant of righteousness and truth appear: and it shall prove a blessing; the works of righteousness and truth' shall be planted in truth and joy for evermore.
Tuhoa kaikki väärä maan pinnalta ja anna kaiken pahan työn kohdata loppunsa: ja anna oikeuden ja totuuden kasvin ilmestyä: ja se saa antaa siunauksen; oikeuden ja totuuden työt istutetaan totuudessa ja ilossa ikuisiksi ajoiksi.
I am convinced of that I correctly interpret the feelings of all of the delegates present in expressing the wish that this new building would for evermore be the seat in which every precious thought and humanly aim will receive noble-minded and warm reception, and that nations will learn to locate their real enemies, not in their neighboring countries, but in the misery and suffering.
Olen vakuuttunut siitä, että tulkitsen oikein kaikkien läsnä olevien valtuutettujen tunteet lausumalla toivomuksen, että tämä uusi rakennus olisi ikuisesti tyyssija, jossa kaikki jalot aatteet ja inhimilliset tarkoitusperät saavat osakseen ylevämielisen ja lämpimän vastaanoton, sekä että kansat oppivat näkemään oikeat vihollisensa, ei naapurikansoissa, vaan ihmiskunnan kurjuudessa ja kärsimyksissä.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test