Translation for "diacriticals" to finnish
Diacriticals
Translation examples
erikoismerkeille
Replace umlaut or accented letters with non-diacritic characters (e.g. ä-
Korvaa skandinaaviset ja muut erikoismerkit kansainvälisen perusaakkoston merkeillä (esim. ä-
3.1.3 When booking, You are required to specify the full name of each Passenger included in the booking as it is specified in the Passenger’s travel documents used for the particular journey, using only Latin alphabet letters without any diacritic marks or other special signs or symbols.
3.1.3 Varausta tehtäessä varauksen tekijän vastuulla on antaa kunkin varaukseen sisältyvän matkustajan täydellinen nimi siinä muodossa, kuin se on matkustajan kyseisellä matkalla käyttämässä matkustusasiakirjassa, ja käyttäen ainoastaan latinalaisia kirjaimia ilman diakriittisiä merkkejä tai muita erikoismerkkejä tai symboleja.
Czech also uses the Latin alphabet, with a number of accent marks and diacriticals.
Tšekkiä kirjoitetaan latinalaisin kirjaimin, ja apuna käytetään monia diakriittisiä merkkejä.
And you can use the names with Latin characters with diacritical marks (German, French, etc.)
Ja voit käyttää nimiä Latinalaisen merkkiä diakriittisia (saksa, ranska, jne.)
French treats letters with diacritical marks the same as the underlying letter for purposes of ordering and dictionaries.
Ranskan kohtelee kirjaimia diakriittisia sama kuin taustalla kirjeen varten tilaus- ja sanakirjat.
Several vowels may have diacritical marks, which can change the way the word is pronounced or alter the meaning of the word.
Useissa vokaaleissa voi olla diakriittisiä merkkejä, jotka muuttavat sanan ääntämistä tai sanan merkitystä.
Hebrew and Arabic also indicate consonant doubling and change with diacritics; Hebrew and Devanagari use them for foreign sounds.
Heprean ja arabian osoittavat myös konsonantti kaksinkertaistaminen ja muuta diakriittisillä; Heprean ja devanagari käyttää niitä ulkomaisia ääniä.
Some of the letters – mostly small letters – may have diacritical marks, which change their pronunciation and may differentiate the meaning of a word.
Joissain kirjaimissa – enimmäkseen pikkukirjaimissa – voi olla diakriittisiä merkkejä, jotka muuttavat ääntämistä ja voivat vaikuttaa sanan merkitykseen.
You can also search for matches of characters with or without kashidas (Arabic only), Alef Hamzas (Arabic only), or diacritics, such as the Hebrew niqqud.
Merkkien vastineita voi myös etsiä ilman kashidat-merkkejä (vain arabia), Alef Hamzas -merkkejä (vain arabia) tai diakriittiset merkit -merkkejä (kuten heprean nikkud).
A number of diacritical signs were used until 1982, when they were officially dropped from Greek spelling as no longer corresponding to the modern pronunciation of the language.
Lukuisia muita diakriittisiä merkkejä käytettiin vuoteen 1982 saakka, kunnes ne jätettiin virallisesti pois kreikan oikeinkirjoituksesta, sillä ne eivät vastanneet nykyistä ääntämystä.
Most words are stressed on the first syllable and diacritical marks are rarely used.
Useimmissa sanoissa paino on ensimmäisellä tavulla, ja diakriittiset merkit ovat harvinaisia.
In 1632, Dahai added diacritical marks to clear up a lot of the ambiguity present in the original Mongolian script; for instance, a leading k, g, and h are distinguished by the placement of no diacritical mark, a dot, and a circle respectively.
Vuonna 1632 Dahai lisäsi kirjoitukseen diakriittisiä merkkejä selventääkseen alkuperäisen mongolin kirjoituksen moniselitteisyyttä, esimerkiksi sanan alussa esiintyvä k ei saa diakriittisiä merkkejä, g merkitään pisteellä ja h ympyrällä, joten ne ovat erotettavissa toisistaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test