Translation for "be inclusive" to finnish
Translation examples
But it must be inclusive growth - and the key to that is to keep Europe on the path of upward convergence.
Kasvun on kuitenkin oltava osallistavaa, ja avain siihen on se, että EU pyrkii edelleen ylöspäin tapahtuvaan lähenemiseen.
Such policy needs to be inclusive, coherent and effective, and must take into account the various subgroups of SMEs and their different needs.
Tällaisen politiikan olisi oltava osallistavaa, johdonmukaista ja tehokasta, ja siinä olisi huomioitava pk-yritysten eri alaryhmät ja niiden erilaiset tarpeet.
In accordance with these values, there is a strong emphasis that all education should be inclusive and actively prevent discrimination and harassment in all forms, which includes bullying.
Näiden arvojen mukaisesti opetusjärjestelmässä korostetaan, että kaiken opetuksen on oltava osallistavaa ja ehkäistävä aktiivisesti kaikkea syrjintää ja häirintää, kuten kiusaamista.
6. Believes that a European Urban Agenda should be fully in line with the EU’s overall objectives and strategy, particularly Europe 2020, and the objectives of territorial cohesion; stresses that administrative borders are becoming less and less pertinent when trying to address development challenges at regional and local level; believes, therefore, that the European Urban Agenda should be inclusive and take clear account of the diversity of territorial entities in the EU and the cross-border and rural-urban linkages, including the services that functional urban areas provide for their surrounding countryside;
6. katsoo, että kaupunkeja koskevan EU:n toimintaohjelman olisi oltava täysin EU:n yleisten tavoitteiden ja strategian, erityisesti Eurooppa 2020 -strategian, ja alueellisen yhteenkuuluvuuden tavoitteiden mukainen; painottaa, että hallinnollisten rajojen merkitys pienenee yritettäessä vastata alueellisiin ja paikallisiin haasteisiin; katsoo tästä syystä, että kaupunkeja koskevan EU:n toimintaohjelman olisi oltava osallistava ja siinä olisi selkeästi otettava huomioon EU:n alueellisten yksikköjen monimuotoisuus sekä rajat ylittävät ja maaseutu- ja kaupunkialueiden väliset yhteydet, mukaanlukien palvelut, joita toiminnalliset kaupunkialueet tarjoavat niitä ympäröiville maaseutualueille;
18. Emphasises that the future cohesion policy will be one of the main EU policies fostering industrial innovation through smart specialisation in order to respond to the challenges associated with sustainable energy, climate change and the efficient use of both material and human resources; takes the view, therefore, that support from the future cohesion policy and the European structural and investment funds is pivotal to the reindustrialisation of the EU and its regions through a genuinely modern industrial policy which has to be inclusive, sustainable, energy-efficient and highly competitive; calls for better c
18. korostaa, että tulevaisuudessa koheesiopolitiikka on tärkeimpiä teollista innovointia älykkään erikoistumisen avulla edistäviä unionin politiikan aloja, jolla voidaan vastata kestävään energiaan, ilmastonmuutokseen ja sekä materiaalisten että henkilöresurssien tehokkaaseen käyttöön liittyviin haasteisiin; katsoo näin ollen, että tulevan koheesiopolitiikan ja Euroopan rakenne- ja investointirahastojen tuki on ratkaisevan tärkeää unionin ja sen alueiden uudelleenteollistamiselle aidosti nykyaikaisella teollisuuspolitiikalla, jonka on oltava osallistava, kestävä, energiatehokas ja erittäin kilpailukykyinen; kehottaa tehostamaan koheesiopolitiikan ja Horisontti 2020 ‑ohjelmien välistä koordinointia ja synergiaetuja, jotta voidaan perustaa alueellisia innovointihautomoja ja maksimoida innovointia aluetasolla;
I. whereas the Treaties provide for the possibility for Member States to take different paths of integration, namely via enhanced cooperation (Article 20 of the Treaty on European Union (TEU)) and permanent structured cooperation (Article 46 TEU) without, however, containing provisions for permanent flexibility or differentiated integration as a long-term objective or principle of European integration; whereas these different paths of integration should only be applied to a limited number of policies, should be inclusive
I. ottaa huomioon, että perussopimuksissa määrätään jäsenvaltioiden mahdollisuudesta toteuttaa erilaisia yhdentymistapoja, joita ovat muun muassa tiiviimpi yhteistyö (Euroopan unionista tehdyn sopimuksen (SEU) 20 artikla) ja pysyvä rakenteellinen yhteistyö (SEU:n 46 artikla), mutta niissä ei kuitenkaan määrätä pysyvästä joustavuudesta tai eriytetystä integraatiosta pitkän aikavälin tavoitteena tai Euroopan yhdentymisen periaatteena; katsoo, että erilaisia yhdentymistapoja olisi sovellettava vain rajalliseen määrään politiikkoja, niiden olisi oltava osallistavia, jotta kaikki jäsenvaltiot voisivat osallistua, eivätkä ne saisi heikentää yhä läheisemmän unionin luomista, josta määrätään SEU:n 1 artiklassa; ottaa lisäksi huomioon, että yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan mukainen tehostettu yhteistyö on nyt todellisuutta ja se edistää todellisen Euroopan puolustusunionin rakentamista;
Support should be inclusive and cautious of possible stigma associated with being designated as an at-risk learner.
Tuen pitäisi olla osallistavaa, ja sitä annettaessa olisi varottava tuen saajan leimautumista riskialttiiksi oppijaksi.
32. Takes note of the positive announcement by the President of Algeria on the launch of the process of democratisation and on ensuring the better governance of that country, including the lifting of the state of emergency and a planned constitutional reform; underlines the need to accelerate these initiatives and calls for a strong commitment from the Algerian authorities to this process of reforms, which should be inclusive and open to civil society;
32. panee merkille Algerian presidentin positiivisen ilmoituksen prosessin käynnistämisestä maan demokratisoimiseksi ja maan hallinnon tehokkuuden varmistamisesta, ja ottaa huomioon myös ilmoitukset hätätilan poistamisesta ja suunnitellusta perustuslakiuudistuksesta; korostaa tarvetta vauhdittaa näitä aloitteita ja kehottaa Algerian viranomaisia sitoutumaan lujasti tähän uudistusprosessiin, jonka pitäisi olla osallistava ja avoin kansalaisyhteiskunnalle;
whereas a credible alternative is needed to the current regime; whereas this alternative should be inclusive and representative of the diversity of Syrian society and should fully respect the universal values of democracy, the rule of law, human rights and fundamental freedoms, with special regard for the rights of ethnic, cultural and religious minorities and of women; whereas the establishment of an inclusive and representative provisional government by opposition forces may contribute to this alternative; I.
katsoo, että nykyiselle hallinnolle tarvitaan uskottava vaihtoehto; toteaa, että vaihtoehdon pitäisi olla osallistava ja edustaa Syyrian monimuotoista yhteiskuntaa ja että siinä olisi täysimääräisesti kunnioitettava demokratian, oikeusvaltioperiaatteen, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien yleismaailmallisia arvoja siten, että erityisesti etnisten, kulttuuristen ja uskonnollisten vähemmistöjen sekä naisten oikeudet otetaan huomioon; ottaa huomioon, että tätä vaihtoehtoa voisi edesauttaa, että oppositioryhmät muodostavat kattavan ja edustavan väliaikaisen hallituksen;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test